您好!欢迎访问每日学习网! 字典 词典 诗词
首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《送冷朝阳还上元》翻译及注释

唐代韩翃

青丝缆引木兰船,名遂身归拜庆年。

译文:青丝绳牵引着幽雅的木兰船,船中之人是进士及第者,正归家省亲。

注释:冷朝阳:生卒年不详,金陵(今江苏南京)人。缆:绳。木兰船:指用木兰树材制成的船,有时用作船的美称。拜庆:即拜家庆,唐时称归家省亲为拜家庆。

落日澄江乌榜外,秋风疏柳白门前。

译文:波光粼粼的澄江上,斜日依偎着乌黑发亮的归舟;巍峨的白门前,秋风阵起,吹拂着萧疏的柳条。

注释:乌榜:即用黑油涂饰的船。榜:船桨,借指船。白门:六朝皆定都建康,其正南门为宣阳门,俗称白门,后用以代指金陵。

桥通小市家林近,山带平湖野寺连。

译文:所居庄园,小桥流水,通往附近的集市;庄园的附近,青山绿水,湖光山色,闲云野寺,一线相连。

注释:家林:自家的园林,泛指家乡。

别后依依寒食里,共君携手在东田。

译文:此去一别,何日才能相见,恐怕只有等寒食节里与君携手共游东田的大好山色。

注释:寒食:一作“寒梦”。东田:在金陵城外。

韩翃简介

唐代·韩翃的简介

韩翃

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

...〔 ► 韩翃的诗(171篇)
高考 自考 留学 英语 字典 词典 成语 古诗 造句 作文 地图