您好!欢迎访问每日学习网! 字典 词典 诗词
首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《南安军》翻译及注释

宋代文天祥

梅花南北路,风雨湿征衣。

译文:梅花岭上的南北路口,凄风苦雨把征衣湿透。

注释:梅花南北路:大庾岭上多植梅花,故名梅岭,南为广东南雄县,北为江西大庾县。

出岭同谁出?归乡如不归!

译文:越过梅岭谁与我同路,回到家乡却身为俘囚。

山河千古在,城郭一时非。

译文:山河将存在万古千秋,城郭却哲时落入敌手。

饿死真吾事,梦中行采薇。

译文:饿死家乡是我的愿望,梦里采蔽在首阳山头。

注释:采薇:商末孤竹君之子伯突、叔齐,当周武王伐纣时,二人扣马而谏,商亡,逃入首阳山,誓不食周粟,采薇而食,饿死。

文天祥简介

唐代·文天祥的简介

文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

...〔 ► 文天祥的诗(27篇)
高考 自考 留学 英语 字典 词典 成语 古诗 造句 作文 地图