您好!欢迎访问每日学习网! 字典 词典 诗词
首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《同友人舟行游台越作》翻译及注释

唐代李白

楚臣伤江枫,谢客拾海月。

译文:屈原见江边红枫而悲吟,谢灵运想去拾海月。

怀沙去潇湘,挂席泛溟渤。

译文:屈原抱石沉下潇湘,谢灵运挂帆远渡大海。

注释:溟渤:海也。

蹇予访前迹,独往造穷发。

译文:时运蹇屈的我也想访问前辈的足迹,独自驶向茫茫大海的尽头。

古人不可攀,去若浮云没。

译文:古人没有机会再见,如同浮云一去不回。

愿言弄倒景,从此炼真骨。

译文:我愿意玩弄海中倒景,从此修炼真骨金身。

华顶窥绝溟,蓬壶望超忽。

译文:登天台华顶峰望断苍茫大海,窥探远处蓬莱岛的奥妙。

不知青春度,但怪绿芳歇。

译文:不知道岁月是如何消失,反觉得绿树红花早衰。

空持钓鳌心,从此谢魏阙。

译文:也不再有钓鳌的心事,也不想当官的事儿。

李白简介

唐代·李白的简介

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

...〔 ► 李白的诗(963篇)
高考 自考 留学 英语 字典 词典 成语 古诗 造句 作文 地图