您好!欢迎访问每日学习网! 字典 词典 诗词
首页 英语 英语散文:翁帆给杨振宁的情书

英语散文:翁帆给杨振宁的情书

时间:2024-07-19 22:14:47 来源:网络 作者:mrcsb 人气:
【导读】:翁帆给杨振宁的情书 Cold here, icy cold there. You belong to neither, leaves have withered. Your f ace is pale and blue, a tearful smile. Something in your eyes,...

翁帆给杨振宁的情书

Cold here, icy cold there. You belong to neither, leaves have withered. Your f ace is pale and blue, a tearful smile. Something in your eyes, whispers words of last good-bye. My heart sinks down, tears surge out.

此处冷,彼处冰冷。枯叶凋零,君在何方?君面容苍白,神情凄切,含泪而笑。眉目传情,欲语还休,绵绵细语,从此两忘。妾心消沉,泪涌涛涛。

Hot summer. Cheerful Cocktail. You took my hand. We fled into another world of band. You sat by my side, long hair tied behind, cool and killing. Smile floa ting on the lemonade, soft and smooth. How I was? Amazed. Your face looked lik e the cover of the magazine. My head spin. You led my hand, danced along the c razy theme.

酷暑。鸡尾酒会,欢声笑语。侬执郎手,恰似后宫诱逃,琴瑟和鸣。侬坐郎之侧,长发束于脑后,美艳不可言传。款款盈笑,飘荡闪忽,柠檬冷饮,柔软香滑。郎心如何?唯惊艳矣。侬之娇容宛似封面女郎。郎顿觉昏眩,侬执郎手,疯狂舞之蹈之。

Light vied with wine, elegance mixed with fragrance, laughing covered by greet ings, the crowed was busy at handshaking. You stood there, eyes on me. I tremb led at the sparkles, brighter than the light. A masterpiece from God, I felt d izzy. We were not near, yet we were together.

灯红酒绿,红男绿女。舞姿翩跹,芳香馥郁。问候寒暄,笑声阵阵,一众人等,握手言欢。侬亭亭玉立,美目倩兮,璀璨夺目,日月无光。浑然天成,目眩神迷。海天之遥,咫尺之隔。

Days ended. You said, you would wait for me at the Alps side. We would ski aga inst snowflakes dancing in the sky. I gave no answer but a good-bye to accompa ny your flight. Gone was the plane, I suddenly tasted my pain. I knew I had be en silly and stupid, you were in my heart, I shouldn’t have hidden in the dark . I tried to forget your disappointment. I made believe sometime someday, I wo uld tell you, I feel all the same.

数日既终,君言在耳,君意欲等妾于阿尔卑斯山之畔。雪花漫天飘舞,君妾滑雪甚欢。妾临别依依,相对无言,唯愿惜别伴君回返。俟座机凌空飞去,妾霎时凄风苦雨。妾深知妾之愚笨,君已窃得妾心,妾芳心暗许,失落茫然。妾曾意欲忘却君之失望,然妾心已决,有朝一日,妾定表白于君前:妾心依旧。

My thought struggled at confessing, somehow hesitation ended in flinching. I c ontinued my role of a fool, clinched to my maiden pride, yet secretly indulged in your promise of the white land -- snow measuring down to us, in your arms I am lifted up. The chiming of Christmas bell!

然妾心忏悔,百般挣扎,踌躇彷徨,畏葸不前。妾继之昔日之愚钝,斤斤计较妾之少女之自尊,却悄悄徜徉于君之允诺,忘情于彼岸之白雪皑皑。飞雪萧萧下,妾心步步高。依偎君之怀抱,聆听圣诞钟鸣。

The bell died in the patter of rain, from hell came the laughing of Satan at m y brain. Tearful smile, swallowed by the darkness. How could I trace your hair to wipe your tears? My hands reached out, catching nothing but a raindrop, on ogether.

雨落滴答,钟声绝鸣,脑际回荡魔鬼之狂笑,来自地狱之门。咽泪装欢,吞没于黑暗。妾焉能攀援君之发为君拭泪?妾触手可及,唯雨滴耳,落于飘零之黄叶。雪片融成冰水,君妾天各一方。

文章标签:
    英语阅读,英语美文,英语学习,英语
相关推荐
  • 2024国民音乐教育大会 音乐教育迎来“ai时光”
    2024国民音乐教育大会 音乐教育迎来“ai时光”

    2024国民音乐教育大会昨天在华东师范大学开幕,大会以“音乐教育‘ai’时光”为主题,围绕音乐教育核心议题,整合各界资源,直面当今音乐教育全产业链面临的形势与问题,深入研究、交流音乐教育的理念、内容、方法与途径。...

  • 出国留学咨询什么?
    出国留学咨询什么?

    出国留学咨询包括:留学费用、留学签证、留学申请、语言能力、文化差异等多个方面的留学咨询问题,只有了解了出国留学流程以后,我们才能够清楚的如何申请留学。以下具体介绍下出国留学咨询什么?...

  • 北京关于调整自学考试相关课程考试安排及教材信息的通知
    北京关于调整自学考试相关课程考试安排及教材信息的通知

    根据教育部教育考试院《关于调整高等教育自学考试“设计概论”等4门课程2024年10月考试安排的通知》(教考函字〔2024〕43号)精神及相关主考学校意见,决定对相关课程考试安排及推荐教材做如下调整:...

  • 北京2024年高考招生录取政策
    北京2024年高考招生录取政策

    为做好我市2024年普通高等学校(以下简称高校)招生工作,根据《教育部关于做好2024年普通高校招生工作的通知》(教学〔2024〕2号)等有关文件精神,结合本市情况,作如下规定。...

版权声明:

1、本文系会员投稿或转载自网络,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场;

2、本站仅提供信息展示,不承担相关法律责任;

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

高考 自考 留学 英语 字典 词典 成语 古诗 造句 作文 地图