Born to wommand
天生即为帅才
Born to wommand .It is a secret force of superiority not to have to get on by artful trickery but by an inborn power of rule.
有人具有得天独厚的天赋,不必通过努力去钻营或耍弄伎俩,而仅仅凭着天生的内在的领导能力,便可一步登天,这实在是一种神秘的力量。
All submit to it without knowing why, recognising the secret vigour of connatural authority.
所有的力量和财富都不知不觉的向这种人靠拢,就好像是被那种特有的王者之气吸引过去的一样。
Such magisterial spirits are kings by merit and lions by innate privilege.
这种忘这气息酷似功勋卓著的君王和威严伟岸的雄狮。
By the esteem which they inspire , they hold the hearts and minds of the rest.
他们身上散发出的诗人敬畏和崇敬的气质,会使其他人全身心的臣服。
If their other qualities permit, such men are born to be the prime motors of the state.
如果他们还具备其他一些必须的特质,这样的人就天生是国家统治阶级的核心。
They per from more by a gesture than others by a long harangue.
王者轻轻挥手造成的影响,足以盖过任何长篇大论。