每天分享一篇中英双语阅读,对英语口语的练习很有帮助,也是积累英语考试中写作,翻译素材的好资料,加油吧!
The Pride of Youth
青春的骄傲
Walter Scott 瓦尔特·司各特
Proud Maisie is in the wood,骄傲的梅西漫步林间,
Walking so early;踩着晨曦;
Sweet Robin sits on the bush,伶俐的知更鸟栖息树丛,
Singing so rarely.唱得甜蜜。
tell me ,thou bonny bird,告诉我,美丽的鸟儿,
when shall I marry me?我哪年哪月穿嫁装?
when six braw gentlemen等到六个殡葬人
kirkward shall carry ye.抬你上教堂。
who makes the bridal bed,谁为我铺新床?
birdie, say truly?好鸟儿,莫撒谎。
The gray-headed sexton白发司事,兼挖墓穴,
That delves the grave duly.误不了你的洞房。
The glowworm o’er grave and stone萤火虫幽幽闪闪,
Shall light thee steady;把你的坟墓照亮,送葬,
The owl from the steeple sing,猫头鹰将在塔尖高唱:
Welcome, proud lady.欢迎你,骄傲的姑娘。