当最近英美剧迷们都在关注《月光骑士》、《人生切割术》的时候,有这样一部英剧悄无声息的在Apple TV上线,豆瓣开分8.2,而目前已经8.4分,不仅拥有一种影帝影后的加盟助力,原作小说也曾荣登英国“史上最杰出的20本间谍小说”榜单,它就是《流人》(《Slow Horses》)。
福利领取提取码:36w6 请在宇宙英语小程序内点击图片下方位置,回复【流人】不含框
关于这剧的名字其实大有来头,本片英文原名Slow Horses,直译过来应该就是慢马,但这个词在中文的语境中的含义并不合适,可能会理解成某种比喻但是有些过于隐晦了。
“流人”,出自于古语文言文。比如《庄子·徐无鬼》:“子不闻夫越之流人乎?”这里的流人指的是被流放的人。苏轼的《上富丞相书》:“明公居于山东,而倾河朔之流人,父弃其子,夫弃其妻而自归于明公者百馀万。”这里的流人指的是背井离乡,流浪外地的人。
对于这部剧来说,用流人来指代剧中那些在内被官僚主义抛弃,在外还要迎战外敌的特工们可以说也有着巧妙的韵味。
除了剧名以外,刚刚说到本片的演员阵容也是相当的豪华。
主演狗爹加里·奥德曼,曾饰演《哈利波特》中的小天狼星,以及《至暗时刻》中的英国首相丘吉尔等等。依靠丘吉尔的优秀出演,他荣获了奥斯卡影帝,金球奖剧情类电影最佳男主角英国电影学院最佳男主角等多项奖项。
除了狗爹以外,还有老邓杰克·劳登,当年《敦刻尔克》中的飞行员形象相信也让很多人认识了他。
另外还有曾获影后提名的老戏骨克里斯汀·斯科特·托马斯为女主以及《头号玩家》的女主角奥利维亚·库克。
当然,有那么多的电影级大咖的加盟当然也需要有足够优秀的故事才能发挥。
It’s a complicated conspiracy thriller crossed with an office comedy, and it lightly dusts grungy realism with off-kilter, absurdist touches that only occasionally misfire.
这是一部复杂的阴谋惊悚片,同时也是一部办公室喜剧,它还为肮脏的现实主义抹上了一层奇葩的、荒诞的色彩,虽然偶尔看上去不那么成功。
《流人》主要围绕着英国最神秘的情报机构,军情五处中的一个特别的部门Slough House(斯劳部/令人绝望的房子)。为什么会取这个名字呢?因为这里汇聚着因为各种原因被组织所抛弃的人,他们自加入斯劳部后就只能做一些毫无技术含量的简单工作,相比于其他部门来说格外清闲。
These spies aren’t idiots, necessarily. But they are fuck-ups. Maybe they drink too much, maybe they don’t have the nerves for it, maybe they made one unforgivable mistake. Maybe they’re just mediocre. They’re not bad enough to give the sack, but not good enough to give anything important to do.
这些间谍不一定都是白痴,但毫无疑问都是混蛋,他们是因为喝得太多,也许是因为没有勇气去做,也许是因为犯了一个不可原谅的错误,又或者只是因为单纯的平庸。他们虽然还不至于坏到需要被开除,但也不至于去接手任何重要的事情。
而斯劳部的主管,也就是由狗爹所饰演的杰克逊·兰姆,把一个一事无成浑浑噩噩的中年大叔的形象展现的淋漓尽致,仅剩不多的头发,破洞的袜子,臃肿的体态,暴躁的脾气,要是不说,确实很难想象这样一个人会是一个情报机构部门的主管,不看演员列表,很难把他和那个小天狼星联想在一起吧。
正所谓是“上梁不正下梁歪”,部门里的其他几个人要不就是整天游手好闲无所事事,要不就是闲着没事翻出那些十多年前的数据来查查,甚至翻翻垃圾桶来“找线索”。
由老邓主演的特工卡特怀特是一个官三代,祖父曾是政府高官,而他也是军情五处的要员,本应仕途顺利一路升官,但却因为一次行动的失败彻底改变了他的人生轨迹。
那是一个抓捕嫌疑人的任务行动,卡特怀特穿着西装在机场抓到了一位“蓝衬衫,白T恤”的嫌疑人,但在要抓捕的时候,却被告知实际上要抓的是一位“白衬衫,蓝T恤”的嫌疑人,当知道这一信息后,他立马掉头去找,但可惜为时已晚,嫌疑人在地铁隧道中引爆了炸弹,根据计算,将会有上百人伤亡,上百万英镑的财产损失,而卡特怀特的特工生涯也将到此结束。
但好就好在,这一切都是一场演习,并没有产生实际的人员伤亡,但对于卡特怀特来说,却是一个污点,他很难再受到重用。
卡特怀特很确定,自己听到的消息准确无误,那么问题只有可能是传递信息给他的那个人,故意传递假的情报,导致他会出现如此低级的错误。
事发之后,组织试图解聘卡特怀特,好在他的祖父出马才勉强将其保下,但他也因此被发落到斯劳部。
在斯劳部,他遇到了兰姆以及一众看似整天无所事事的同事们。
Oldman’s performance thrives when you can see the hints — only hints, mind you — of Lamb’s avuncular concern for his charges lurking beneath the coarse, flatulent exterior. He’s especially good with Reeves, whose character has one of the season’s better arcs.
奥德曼的表演之所以精彩,是因为你能看到一些暗示,注意,只是通过一些很细微的细节暗示,能够在兰姆粗俗、浮躁的外表下看出一颗仁慈的心,有着像慈父般的关心。他和(卡特怀特)里夫斯相处得特别好,里夫斯这个角色是这一季塑造的特别出色的角色之一。
事实上,斯劳部的每一个人曾经都是军情五处数一数二的狠角色,并非真正的无能鼠辈,和卡特怀特一样,他们都是因为一些原因而被发放至此。
The gaps between our characters and their professional expectations and the show and genre expectations is large in the beginning; it may take viewers some time to warm to the series when it’s about a group of spies who spend their days poring over meaningless documents and clock out promptly at 5 p.m. because there’s no point in sticking around.
在一开始,我们所理解的特工和剧中的人物形象完全不符,可能和想象之中的差距很大,观众可能需要一段时间才能对这部电视剧产生兴趣,因为它讲述的是一群间谍,但他们整天埋头于毫无意义的文件,并在下午5点准时下班,呆在这里也没有任何意义。
比如有一位整天抱着好几台电脑的卷毛哥,看似只是一个喜欢电脑的宅男,实际上是个典型的IT天才,分分钟就能黑入各种需要的地方,而他被发落到斯劳部的原因是因为一次公交车上,有人抢占了他的座位,他就在那个人的个人档案上加入了性侵犯。
就是这样一群人组成的斯劳部,在一次又一次的行动中,逐渐展现出各自的能力,也开始揭开一些过去的往事......
该剧目前已经更新到第四集,总共第一季共有六集,在Apple TV+已经续订了第二季,Apple TV+最近可以说是频繁行动,前段时间首部流媒体获奖奥斯卡最佳电影《健听女孩》让许多人眼前一亮,而这一次《流人》无论是剧情还是卡斯质量都相当过硬,不知道之后还会给我们带来什么样的惊喜呢?
今日词汇
conspiracy /kənˈspɪrəsi/ n. 阴谋,密谋;阴谋集团
absurdist /’aɪp’ɒpɪŋ/ adj. 荒诞主义的 n. 荒诞主义者
mediocre /ˌmiːdiˈəʊkə(r)/adj. 平庸的,中等(质量)的
flatulent /ˈflætjʊlənt/ adj. 浮夸的;自负的;肠胃气胀的;空虚的pore over 集中精神阅读;注视;专心于