大家都知道吧!sweet是甜,water是水,但要注意的是sweet water可不是甜水的意思哦。英语中很多短语都不能直译,这里只是举了一个例子。如果大家想了解更多的内容,跟着我们一起来往下看看吧!当然如果想选择好的英语培训机构也可以来这里哦!
01
“sweet water”怎么解释?
sweet water表面意思好像是甜水、糖水
但是它的真正含义是“淡水”
也就是fresh water
可以表示“甘泉”
举个例子
It’s necessary for us to bring enough sweet water when we travel in the deserts.
在沙漠中旅行时,对我们来说带上足够的淡水是非常有必要的。
高含金量备考计划
赶快免费下载啦
02
“fish out of water”怎么解释?
这个短语看上去是鱼出了水
那么鱼出水会有什么感觉呢?
所以这个短语的引申义就是浑身不自在
举个例子
Without my cellphone, I feel like fish out of water.
没有手机,我感到浑身不自在。
03
“ Green hand ”怎么解释?
green hand可不是绿手的意思
它指的是新手、没有经验的人
一个不熟练的油漆工经常会把绿油漆沾到手上
此后就用“green hand”来表示“新手”
也就是中文里所说的“菜鸟”
举个例子
I’m sorry.I couldn’t finish this project on time.
很抱歉,我没能按时完成这个项目。
It doesn’t matter.You are just a green hand.
没关系,你还只是一个新手。
04
“bank holiday”怎么解释?
在英国法定假日被称为bank holiday
法定假日银行不开门
就称之为bank holiday
举个例子
They came to see us on August Bank holiday.
他们在八月份的法定假日来看望了我们。
05
“ Crow’s feet ”怎么解释?
crow是乌鸦feet是脚
但是Crow’s feet可不是乌鸦脚的意思
而是指鱼尾纹
举个例子
Aging eyes bring more than crow’s feet and wrinkles.
眼睛老化带来的不止是鱼尾纹和皱纹。
06
flat-footed ”怎么解释?
flat-footed 除了是“扁平足”以外
还有“手足无措”的含义
因为扁平足的人脚弓直接触地
不利于行走
所以flat-footed常用来指笨手笨脚
手足无措
举个例子
All babies look flat-footed and when they walk the whole sole touches the ground
婴儿们看上去都是平足,他们走路的时候整个脚掌都着地。
The government could be caught flat-footed.
政府可能会猝不及防。
如果你想接受专业的英语辅导,不妨选择合适的英语培训机构。如果您对英语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。