英语否定疑问句
英语的否定疑问句即否定形式的疑问句。比较:
Can he drive? 他会开车吗?
→Can’t he drive? 他不是会开车吗?
Do you think so? 你这样认为吗?
→Don’t you think so? 难道你不这么认为吗?
要注意对否定形式的回答,尤其要注意对否定疑问句回答的翻译。如:
—Isn’t the boy very clever? 这个男孩难道不聪明吗?
—Yes, he is. 不,他很聪明。
—No, he isn’t. 是的,他不很聪明。
其中的Yes, he is实为Yes, he is very clever之省略;而No, he isn’t则为No, he isn’t very clever的省略形,所以其中的Yes和No与汉语的翻译不一致。那我们为什么不说No, he is或Yes, he isn’t呢?这样不是与汉语翻译保持一致了?这样虽然与汉语保持一致了,但又不符合英语习惯了,因为在英语中Yes后习惯上要用肯定式,而No的后面则习惯上要跟否定式。