angry后面所搭配的介词原则上遵循以下规律:
一、对人而言
表示对某人生气,一般用介词 with (有时也用 at)。如:
The teacher got angry with [at] me. 老师对我生气了。
有的词书认为:用 with 表示心中感到生气,而用 at 则表示怒气流露于外表,但总的说来此时还是用 with 的场合较多。但值得注意的是,不要按汉语意思,用介词 to。如:
她对他生气了。
正:She was angry with him.
误:She was angry to him.
二、对事而言
表示对某事生气,根据情况可用介词at, about, over 等。如:
What is he angry about? 他为什么生气?
He was angry at what you said. 他对你说的话很生气。
He was angry at being delayed (about the delay). 他因被耽搁(因耽搁)而生气。
People are angry over rising prices. 人们对上涨的价格感到愤怒。
注:有美国英语有时可用 with。如:
She was angry with (=at) his present. 她对他的礼物生气。
三、表示原因
表示生气的原因,一般用介词 for。如:
I am angry with you for your conduct. 你的行为使我生气。
He was angry with himself for having made such a foolish mistake. 他为自己犯了这样一件愚蠢的错误而怨恨自己。