星期天,迈克和李华约在一道到户外市场去买东西。他们很自然地聊起前一天各自做了些什么事。迈克说他星期六一直在工作。
L: 我真难以相信你星期六还得上班,我以为你是星期一到星期五上班呢。
M: Usually, I do only have to work from Monday through Friday. But my supervisor has really been in my face about getting this project done. I needed to get it done by Monday, so I decided to come in over the weekend.
L: 我懂得,你是说你的领导一直在逼着你做完你的工作。可是你是怎么说的? In my face? 那是什么意思啊?
M: To say that my supervisor was "in my face" means that he has been giving me a lot of pressure about finishing the project. Just imagine someone who is standing close to your face, demanding that you finish something.
L: 要是你说某人是in your face的话,听起来可不是什么好事。像是他不断地在提醒你该做什么事。看来你的领导是个很难处的人啊。
M: Actually, he is not that bad. I really like him as a person. He is just very demanding when it comes to finishing work on time. He has an "in your face" personality.
L:这样说来,你也可以说某人有"in your face"的个性呐。
M: Yes, that means they have a very aggressive, direct personality. Someone like that usually doesn’t care what other people think about their ideas.
L: 这样形容一个人的个性,听起来不太尊敬。
M: You’re right, it’s not a very nice thing to say about someone. You probably shouldn’t tell someone directly that you think they have been in your face about something.
L: 谈到"in my face",大太阳正照在我脸上,可真把我晒得够呛,咱们到里边儿去找个阴凉地方吧。
M: Okay, how about getting some ice cream? There’s an ice cream store right over there.
L: 好主意,咱们走吧。