原文:Mary:"Everybody calls me a multi-function secretary."
One of her bosses (gives her a pad of paper):"Mary, pick up this."
Mary:"Because I have to serve several bosses."
Another boss:"Fax, Beijing, lady. Thank you."
Mary:"And to do a variety of functions."
The third boss:"Mary, it’s the phone."
Mary:"So much to do, and why am I still calling collect? Thanks to this Aficio Digital system. I can copy, fax, and print without leaving my desk. It’s really multi-functional. Just like me. One machine does it all. I can get used to this very easily."
Richon Aficio Digital Multi-functional Systems. By Gilman.
译文:玛丽(一直保持着微笑):"它帮助我成为多面手秘书。"
老板(给她一叠文件):"玛丽,把这个拿去。"
玛丽:"因为我得为几个老板服务。"
另一老板:"小姐,请传真,到北京。谢谢。"
玛丽:"要做很多事情。"
又一老板:"玛丽,接电话。"
玛丽:"这么多的事情要做,为何我还是弄得井井有条呢?这得归功于Aificio数码系统。就象我一样,一台机器就够了。不离桌我就可以复印、
传真、打印,真正多功能。我很容易就习惯了。"理光Aficio多功能系统。Gilman制造。
赏析:实证式的广告往往最有效。广告将你带入产品使用的实地场景中,让你在感同身受中对产品产生了认同。