您好!欢迎访问每日学习网! 字典 词典 诗词
首页 英语 趣味英语学习:情景对话 Lesson 17:Visiting a canadian family[2]

趣味英语学习:情景对话 Lesson 17:Visiting a canadian family[2]

时间:2024-07-20 17:30:15 来源:网络 作者:mrcsb 人气:
【导读】:Dashan: Kathy, let us clear the table for you.大山:让我们来替你收拾桌子吧。Kathy: Oh, thanks.凯西:啊,谢谢你们。Christopher: Mom, I’m going to watch TV in the...

Dashan: Kathy, let us clear the table for you.

大山:让我们来替你收拾桌子吧。

Kathy: Oh, thanks.

凯西:啊,谢谢你们。

Christopher: Mom, I’m going to watch TV in the family room, okay?

克里斯托弗:妈妈,我到客厅去看电视,行吗?

Kathy: Christopher, aren’t you going to work on your project for school?

凯西:克里斯托弗,你不去完成你的学校项目吗?

Christopher: Do I have to? I’m going to finish it tomorrow night.

克里斯托弗:我必须去做吗? 我想明天晚上把它做完。

Kathy: You won’t have time tomorrow night. You have a hockey practice. Remember?

凯西:明天晚上你就没空了,你们要练冰球,还记得吗?

Christopher: Yeah, you’re right.

克里斯托弗:对,您说得对。

Rumei: Kathy, where do you want me to put these dishes?

如梅:凯西,你看我把盘子放在什么地方?

Kathy: Stack them on the counter, please.

凯西:堆在平台上就行。

Rumei: What a beautiful kitchen. It’s so modern.

如梅:厨房真漂亮啊。真现代化啊。

Kathy: Oh, thanks. We remodelled it last year.

凯西:是吗?谢谢。我们去年改建的。

Rumei: Oh, really.

如梅:是嘛?

Kathy: Our old kitchen wasn’t big enough for the three of us and two cats and two dogs.

So, we decided to add an eating area.

凯西:原来的厨房不够大,容不下我们三个人,两只猫还有两条狗。所以,我们就决定扩建出了吃饭的地方。

Yunbo: Kathy, where do you want me to put the leftover lasagna?

云波:凯西,你看我把剩下的面条搁在什么地方好?

Kathy: You can put it in a plastic container. Then put it in the fridge, please. Glen, can you get Yunbo a plastic container?

凯西:你可以把它放进一个塑料盒里,然后请把它放进冰箱。格伦,你给云波拿一个塑料盒来,好吗?

Glen: No problem.

格伦:没问题。

Kathy: And the other waste food can go into the container for the composter. I use the compost from the composter to fertilize the flowers in my garden.

凯西:其他吃剩的东西搁到一个袋子里准备放进堆肥器。我用堆肥器里堆出的肥料给花园的花儿施肥。

Rumei: Here, let me wash the dishes.

如梅:来,让我来帮你洗盘子吧。

Kathy: Thanks, Rumei, but I’m going to wash them in the dishwasher. Here, let me do it for you.

凯西:谢谢你,如梅,不过我要把盘子放进洗碟机里。来,让我来帮你。

Rumei: Kathy, what do you use these boxes for?

如梅:凯西,这些盒子是做什么用的?

Kathy: Oh, these boxes are for recycling. Our family is trying to help the environment.

凯西:盒子是用来回收废物的。我们全家人都在为保护环境出力。

Rumei: What do you mean?

如梅:我没有听懂你的意思。

Kathy: Well, we want to save our natural resources for the next generation. You know...

Clean air, clean water and rich forest and wildlife.

凯西:是这样。我们希望为下一代保护自然资源。你知道,我指的是洁净的空气,

干净的水,丰富的森林资源以及野生动植物。

Dashan: Canadians are trying to use their natural resources carefully, so there will be

plenty left for the future generations.

大山:加拿大人现在对自然资源的开发和利用非常谨慎,这都是为了保证将来我们

的子孙后代也会有足够的资源。

Kathy: Dashan, please speak English. I can’t understand you.

凯西:大山,请你讲英语,我听不懂你在说什么。

Dashan: Sorry, Kathy. I wanted to tell Rumei about your family’s concern for the

environment. All Canadians want to have enough resources for the future.

大山:抱歉,凯西。我刚才是想跟如梅讲讲你们家人对保护环境的关注。所有

加拿大人都想为未来保留足够的自然资源。

Yunbo: What do Canadians do in their home to help the environment?

云波:在保护环境方面,加拿大人在自己家里都做了哪些事呢?

Kathy: Well, we reduce our garbage by recycling paper, glass and metal and by

composting our kitchen scraps.

凯西:这个,我们通过回收纸张、玻璃、金属以及将残羹剩饭堆成肥等措施来减少垃圾。

Glen: We also conserve energy by keeping our homes neither too hot in the winter nor

too cold in the summer.

格伦:冬天我们使室内温度保持不要过热,夏天我们使室内温度不要过凉,我们靠这种办法节省能源。

Kathy: And, we’re careful about our water. We try not to waste it.

凯西:还有,我们注意节约用水。尽量不浪费水。

Yunbo: Oh, I understand.

云波:哦,我明白了。

Rumei: Well, we learned a lot about Canadian life by spending time with you tonight. Thank

you again for inviting us.

如梅:今天晚上跟你们在一起,使我们了解了不少加拿大人的生活。再一次感谢你们的盛情邀请。

文章标签:
    英语口语,英语实用口语,英语学习
相关推荐
  • 2024国民音乐教育大会 音乐教育迎来“ai时光”
    2024国民音乐教育大会 音乐教育迎来“ai时光”

    2024国民音乐教育大会昨天在华东师范大学开幕,大会以“音乐教育‘ai’时光”为主题,围绕音乐教育核心议题,整合各界资源,直面当今音乐教育全产业链面临的形势与问题,深入研究、交流音乐教育的理念、内容、方法与途径。...

  • 出国留学咨询什么?
    出国留学咨询什么?

    出国留学咨询包括:留学费用、留学签证、留学申请、语言能力、文化差异等多个方面的留学咨询问题,只有了解了出国留学流程以后,我们才能够清楚的如何申请留学。以下具体介绍下出国留学咨询什么?...

  • 北京关于调整自学考试相关课程考试安排及教材信息的通知
    北京关于调整自学考试相关课程考试安排及教材信息的通知

    根据教育部教育考试院《关于调整高等教育自学考试“设计概论”等4门课程2024年10月考试安排的通知》(教考函字〔2024〕43号)精神及相关主考学校意见,决定对相关课程考试安排及推荐教材做如下调整:...

  • 北京2024年高考招生录取政策
    北京2024年高考招生录取政策

    为做好我市2024年普通高等学校(以下简称高校)招生工作,根据《教育部关于做好2024年普通高校招生工作的通知》(教学〔2024〕2号)等有关文件精神,结合本市情况,作如下规定。...

版权声明:

1、本文系会员投稿或转载自网络,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场;

2、本站仅提供信息展示,不承担相关法律责任;

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

高考 自考 留学 英语 字典 词典 成语 古诗 造句 作文 地图