逢年过节,祝福问候是少不了的,如何问候别人也是一门学问。中文里,我们经常说“请代我问候……”,这是很常见的礼貌表达,那么英文中是怎么说的呢?
01正式
Send [someone] my best.
给[某人]我最好的祝福。
Send [someone] my best regards.
向[某人]献上我最诚挚的问候。
Send [someone] my greetings.
向[某人]问好。
Give [someone] my best wishes.
给予[某人]我最好的祝福。
Pass on my greetings to [someone].
向[某人]转达我的问候。
My best to [someone].
最好的祝愿给[某人]。
All the best to [someone].
祝[某人]一切顺利。
Send [someone] my compliments.
向[某人]表达我的赞美。
02不太正式
Tell [someone] I say hello.
告诉[某人]我过打招呼。
Say hi to [someone] from me.
向[某人]传达来自我的问候。
03亲密的表达
Send [someone] my love.
向[某人]表达我的爱。
*tell [someone] I send kisses
告诉[某人]我向他献吻
*give her a kiss from me
给她一个我的吻
这里要注意,除非你谈论的是家人,否则在英语文化中(尤其是英国)很少使用“kiss”,因为使用“kisses”来问候别人的做法并没有被广泛使用。
在许多拉丁国家,“kiss”的意思是“问候”或“打招呼”,但在英语文化中,“kiss”更亲密,只有当说话的人和传递问候的人都可以亲吻第三方才会使用(当然,这是不太可能的)。