一、语音和语调:
语音重在三点:一是单音发音。除了听老师讲解舌位模仿练习之外,还可采用绕口令法专门练习难发的音,比如 Lily ladles little Letty’s lentil soup.和Nine nice night nurses nursing nicely.两则绕口令可以精练[l]和[n]这两个某些地区同学容易混淆的辅音。二是英美通用。英音和美音中个别发音会有差别,比如字母“r”出现在元音字母组合中时,美音会出现独特的卷舌音,比如“bird”这个词,英音发成[bE:d],而美音实际上发成[bE:rd],但只要不造成沟通障碍,操英音或美音,甚至二者混合使用皆可,唯一需要注意的是不能发出“四不象”的音,比如famous中本没有字母“r”,发音只能是[5feimEs],如果非要加入卷舌音,变成[5feimEr s],则画虎不成反类犬,贻笑大方了。三是熟悉吞音、连读和失爆等语音现象。前面介绍听力学习法时已经指出,以上现象都是英语说快时的自然结果,可以通过由慢到快的变速朗读自然习得。
语调重在两点:一为单词重音,就好比汉字声调,读错的时候听者就很难理解。尤其是兼具多个词性的单词,各词性发音有明显差别,比如“记录”record这个词,当美音发音为[5rekErd]时,是名词,而发音为[rI5kC:d]时,则是动词。二是句子语调。口语学至高级阶段,在发音标准的基础上,更要重视语调变化,西方人说话通常高低起伏明显,如果用一马平川的语调和西方人交谈,无异于在不断提醒对方 “我是外国人”。
模仿是改进语音语调最切实可行的办法,模仿的有声材料应符合以下两点:
1 “美国普通话”(General American简称GA,除美国南部和东部部分州之外大多数美国人使用的发音,在美国媒体上广泛使用)或“英国普通话”(Received Pronunciation简称RP,受过英国公学教育的人所操的英国南部口音,英语国家任何地区的人都容易听懂它),而不是《阿甘正传》中充斥的美国南部口音,如果非要二中选一,则选美音而非英音,因为后者语调起伏较大,不易模仿。
2 内容有趣,声音舒服,一般英语学习者应选择生活语言,比如电影台词;有志于各类英语竞赛的同学,可以模仿大师演讲。
模仿应大声朗读,这样能充分体会发音细节,注意停顿和语调,并在朗读的基础上背诵,之后录下自己的声音,和原音比对,逐音逐调纠正。