ACT 2-1 这不是我所盼望的
【故事梗概】
星期五夜间,Marilyn和Richard到达了古老乡村旅店。情况并不像Richard 设想的那么浪漫:天在下雨,他们几乎都湿透了;房间很小,也不是很干净;推窗不见美景而只见停车场。
Clerk: Right this way, Mr. and Mrs. Stewart. Well, it’s small, but clean.
Richard: Clean? You call this clean?
Clerk: Have a nice stay.
Richard: Thank you. I don’t believe this. Well, it isn’t the Watermill Inn, but let’s get a look at the view.
[He opens the shutters.]
Marilyn: How is the view?
Richard: Great, if you enjoy looking at a parking lot.
Marilyn: Well, maybe we’ll see the view in the morning. Right now, we should clean up this room.
Richard: Sorry, Marilyn.
Marilyn: Why should you be sorry?
Richard: Well, the rain, the room, the view of the parking lot. It isn’t the way I hoped it would be.
Marilyn: Stop blaming yourself. After all, we’re here, we’re alone, we’re together. And I love you. Isn’t that enough?
Richard: It is for me, but I wanted this weekend to be special for you.
Marilyn: It is special. Happy anniversary.
【语言点精讲】
1. You call this clean?
这样子你还说干净?
You call…?: 你管这个叫…?这是一个质问某人的巨型。
call something +n./adj.: 是口语中的常用的句式,意思是“把某物叫做…,把某物称为…”。
2. Have a nice stay.
希望你们住得愉快。这里的stay意思是“短时间的停留、居住”。
3. Well, it isn’t the Watermill Inn, but let’s get a look at the view. [He opens the shutters.]
嗯,这不是磨坊旅馆,可是先让我们瞧一下窗外的风景吧。[他打开百叶窗。]
get a look at:瞧一下。类似的短语还有take a look at, have a look at 等。
view: 景色。
shutters: 百叶窗,护窗板。
4. Great, if you enjoy looking at a parking lot.
好得很,如果你喜欢看一个停车场的话。这是一句反话,真正的意思是“景色很差,只有一个停车场”。
enjoy: 只能用动名词作宾语,例如: Do you enjoy staying in the hotel?
a parking lot: 停车场,也称为 car park。
5. Right now, we should clean up this room.
现在我们该马上把房间收拾干净。
right now: 立刻,马上。
clean up this room: 收拾、整理房间。
6. It isn’t the way I hoped it would be.
这不是我所盼望的。
在表示方式方法的名词way后面的定语从句常不用关系代词作为引导。又如:
The way he did it was wrong.
I liked the way Marilyn tried to keep calm.
7. Stop blaming yourself.
别责备自己了。
“Stop blaming yourself.”与前面出现的“Why should you be sorry?”都是用于劝别人不必抱歉,不必自责的句子。
8. After all, we’re here, we’re alone, we’re together.
After all: 毕竟,无论怎样。这个状语短语用来修饰全句,表示一个同前面句子有关的理由或意见,或表示尽管有前面所说的话或所做的事,这里所说的话还可能是对的。
9. It is for me, but I wanted this weekend to be special for you.
对我来说是足够了,可是我本想让这个周末成为你的特殊的周末的。
It is for me.: 在这里的意思相当于It is enough for me. (对我来说是足够了。)不要理解为“这是为了我”。