ACT 1-2 它已经相当完备了
【故事梗概】
Marilyn认为Richard的摄影作品已经准备得很充分了。在她的鼓励下,Richard决定去见出版商。
Marilyn: So, what do you think you’re going to do?
Richard: Does the name Harvey Carlson ring a bell?
Marilyn: Oh, yes! Harvey Carlson! I remember.
Richard: He said I should call him. He’s the publisher of the Carlson Publishing Company. He said they need a new book of photographs, and he really liked my concept.
Marilyn: So, why don’t you call him in the morning?
Richard: Do you think I have enough to show him?
Marilyn: I’ve been through every section with you, Richard. It’s quite complete. And now that you’re satisfied with the performing arts section, I think you should show it to Mr. Carlson.
Richard: You’re right. My Family Album, U.S.A. feels right. I’ll call in the morning and set up an appointment to see him.
Marilyn: He’s going to love your work. Come on. Let’s get some sleep.
【语言点精讲】
1. Does the name Harvey Carlson ring a bell?
你对 Harvey Carlson这个名字有印象吗?
ring a bell: 这是很形象化的说法,但很常用,指一提到某人或某地的名字,脑中好像敲响了一声钟,使人想起来了。
2. He said they need a new book of photographs, and he really liked my concept.
他说过他们需要一本新的影集,还说他确实喜欢我的构思。
concept: 想法,思想,观念。
3. I’ve been through every section with you, Richard. It’s quite complete. And now that you’re satisfied with the performing arts section, I think you should show it to Mr. Carlson.
我已经和你一起审阅过每一部分了,Richard。它已经相当完备了,现在你既然对表演艺术这一部分感到满意,我认为你可以把全书拿给Carlson先生看了。
be through: 表示“读过,看过,经历过,检查或回顾过”等。又例如,“They’ve been through thick and thin together.”(他们共历了艰难困苦。)
be satisfied with something: 对某事感到满意
section: 部分。在这里相当于“part”。
now that: 连词,表示“既然”。又例如,“Now that everyone is here, we’ll get down to business.”(现在既然人已经到全了,让我们开始谈正事吧。)
4. You’re right. My Family Album, U.S.A. feels right. I’ll call in the morning and set up an appointment to see him.
你说得对,《走遍美国》这本书现在的样子看来已经可以了。我明天早上给他打电话安排同他会晤。
My Family Album, U.S.A. feels right. : 我觉得《走遍美国》这本书已经不错了。书是不会有感觉的,这里的feel表示某事物作用于人的感觉,但不用被动而用主动语态。
set up an appointment: 安排约会,会见。相当于“to arrange an appointment”。