请看新华社的报道:
Internet manipulation, or "public opinion viruses," harmed the healthy development of the Internet, and could affect public emotions and mislead public opinion, which could intensify or magnify social conflicts。
网络操控或“民意病毒”危害了互联网的健康发展并可能会影响公众情绪、误导民意,可能会激化或放大社会矛盾。
在上面的报道中,public opinion viruses即“民意病毒”,该文章用“民意病毒”形象地指代Internet marketer(网络推手)和online “water army”(网络水军)在网上所发布的不实信息对民意造成的影响。媒体的sensationalism(炒作)通常会加剧这一“病毒”的威力。
文章称,网络是建设democracy with Chinese characteristics(中国特色的民主)的一个新渠道,但是网民要对unauthorized sources(非权威来源的信息)或one-sided opinions(片面的意见)多留一个心眼。