当外国人听你讲了一堆他觉得很扯的东西,一般都会说“interesting”。如果你真觉得他表示感兴趣的话,那就错了,他们只是想表达“呵呵”而已。
1. I hear what you say.
看起来好像是:你说啥我听到了。
实际上人家的意思:呵呵(你说的是狗屁,我完全不想跟你再讨论下去了)。
2. With all due respect...
看起来好像是:他特别尊重你。。。
实际上人家的意思:呵呵,恕我直言。。。
3. Not bad.
看起来好像是:马马虎虎但是不太好。
实际上人家的意思:挺好的。
4. Quite good.
看起来好像是:挺好的。
实际上人家的意思:稍欠火候。
5. It’s interesting.
看起来好像是:他们很感兴趣。
实际上人家的意思:呵呵呵呵。
6. That is an original point of view.
看起来好像是:他们挺喜欢你的idea。
实际上人家的意思:呵呵(你有毛病吧,扯的什么玩意?)。