我们在上学时,课本上总教我们要多用please、would和could等字眼表示礼貌和婉转。然而当你真的来到英国后会发现英国人不是只有用 please、would和could等,而是整个句子的意思很婉转。
下面一起来看一下已经整理好的关于英国人礼貌和婉转表达不同意见时常用的英文句型:
除了would be和could be之外,不晓得你有没有看出一些其他的特定句型呢?
1.在句首说Unfortunately或是I’m afraid, 提醒听者接下来是反对或负面的意见。(3. and 12.)
2.用否定句型代替否定的字眼,这样听起来还有一些正面的感觉。像是not very happy取代unhappy、not completely satisfied代替dissatisfied、not quite correct取代wrong. 还有常听到的not very good取代bad、not completely true代替false.(1.、2.、9.)
3.说We understood而不是说You said, 表示是自己的了解,有可能会错意了,而不是质问对方。(4.)
4.大量运用not quite、not very、rather、slightly、somewhat、sort of、a bit和a little来创照一些弹性,软化绝对和强硬的语气。(1.、6.、9.、10.、11)
5.使用seem (似乎)表示不确定和客气的语气。(12)
6.以前在课本当中我们所学到的用"May I"来表示礼貌的问句,在英国反而非常少听到,大家都是说Can I....当然,大家还是听的懂"May I"的意思,可能使会觉得太过有礼貌,好像是皇室贵族才这么说话的。
在看了上面之后,对你有没有什么帮助呢?如果你有听到或看到外国人婉转表达不同意见的英文句型,记得来和我们一起分享哦~