在英语中表达开心、情绪好的词汇和表达有很多种,我们今天就来学习一下,顺便也了解一下有关不开心的表达,对比起来更容易记忆。
英语中关于“开心”的表达多数会用到up或者high、air等词表示:
The news lifted her spirits。
这个消息让她精神了起来。
Things are looking up。
情况开始好转。
Cheer up!
振作起来!
My spirits rose when I got her letter。
收到她的信,我就开心了。
I’ve been walking/floating on air ever since。
自那以后,我就像行走在云端一样开心。
I was over the moon when they told me the news。
他们告诉我那个消息时,我乐不可支。
I felt as high as a kite。
我高兴极了。
She’s on top of the world/on cloud nine。
她非常高兴。
英语中关于“不开心”的表达则多用low或者sink等词:
I feel really down/low about it all。
我对此感到非常失望。
He’s in very low spirits。
他情绪十分低落。
He’s in the depths of despair。
他失望透顶。
My heart sank when I saw him。
我看到他时心情一下子变得沉重。
They looked very down in the mouth/down in the dumps。
他们看上去闷闷不乐。
英语中表示良好的情绪时,常常会用light或者bright等词:
The future looks very bright/rosy。
未来是光明的。
She brightened up when she heard the news。
她听到那个消息就开心了起来。
His face lit up when he saw them。
他看到他们,面露喜色。
They had shining eyes and beaming/dazzling smiles。
他们眼眸明亮,笑容洋溢。
The bride looked radiant。
新娘子看起来光彩照人。
You have to look for the light at the end of the tunnel。
你要在前进途中寻找隧道尽头的曙光。
英语中表示情绪不好的时候,经常会出现black、blue以及dark等词:
He was in a black mood。
他情绪不好。
I was feeling blue。
我心情不好。
There’s no point in having these dark thoughts。
总想这些负面的事情没有意义。
His face darkened。
他的脸沉了下来。
They led a grey empty existence。
他们生存状况窘迫。
I’m afraid the outlook is very gloomy/bleak/dismal。
恐怕前景并不乐观。
The news cast a shadow over the evening。
那个消息让整个晚上都笼罩在阴霾中。