1. It’s up to you.
由你决定。
比如朋友邀你出去玩,问你几点出发,而你还没有想好,想让朋友决定,这句话就派上用场了。另外还有一句类似的表达:It (all) depends on you. 或者直接short for为It all depends. 看情况而定。
引申:We’ll see.
看看再说。
Tip: 本句的意思也要根据当时说话人的语气而定。如果你和朋友打赌或者和其他人起了点冲突,对方说了这句话,那就不是看看再说了这么“好商量”了,语气更加强硬,可以翻译为咱们走着瞧。
2. I envy you.
我羡慕你。
green with envy则是非常嫉妒的意思。大家可以看到很多短语中会出现很多表颜色的词,大家可不要望文生义哦~~以后会给大家逐一介绍和颜色相关的短语句子。今天主要是说green。在和老外交流的过程中,大家可能会听到这样的句子:I’m just green. 那这是什么意思呢?我仅仅是绿色???呵呵,这里的green其实是表示对某事物很生疏,整句话就是我就是个新手。that is 没有经验啦!
引申:同样是没有经验,也可以这样说哦~~as green as grass. 阅历浅。
have a green thumb:在园艺方面非常在行。
3. How can I get in touch with you?
我怎样才能联系到你?
get in touch with估计很早就学了吧?!另外相关表达:keep in touch. 保持联络。
引申:现在科技如此发达,相信大家已经很少写信了吧~不是Email就是QQ什么的,那经常写信怎么说呢?呵呵,drop a line, 地道吧!不要再用write a letter了。
4. Where can I wash my hands?
请问洗手间在哪?
这是一句非常礼貌的表达。其他表达洗手间的词语有washroom,restroom,还有中国人经常说的WC。另外需要注意的是restroom不要总是翻译成洗手间,还可以是化妆间的意思,不过化妆间还有一个词是dressing room。不要搞混了哦~
5. What’s the weather like today?
今天天气如何?
询问天气的表达。主要是见面之后的寒暄,注意初次和老外交谈的时候最好不要问一些稀奇古怪的问题。不要涉及隐私,如年龄(尤指女性),薪资水平,家庭住址,体重等等。