开学了,除了校园里操场上,最热闹的地方恐怕就属幼儿园了,特别是每天早上……
这不,#幼儿园年度大型灾难片#这个话题就火上了微博热搜~
各位大朋友们,是不是有点儿回想起自己的童年了呢?
9月2日,安徽阜阳,某幼儿园开学第一天,上演“大型灾难片”,孩子们坐着哭、躺着哭、成群结队一起哭……后勤园长说,大多小朋友情绪都比较稳定,闹得厉害的主要是男生。
原来幼儿园里爱哭的小朋友这么多,英文说到哭,大家会先想到cry这个词,或者shed a tear(流泪),不过这个短语多指“出于同情心而流下眼泪”。那么这里说到小朋友们的“哭”,英文还有哪些表达呢?
1. Blubber
这个词指的是又哭又闹,嚎啕大哭,哭的样子像个孩子。类似的表达还有bawl原指“大喊大叫”,也可形容“放声痛哭”。
例:There he sat, cowering against the wall, blubbering like a child.
他坐在那里,蜷缩在墙边,像个孩子似地嚎啕大哭。
2. Burst into tears
泪水喷涌而至,突然爆发了,英文还可以用这个短语。
例:Suddenly she burst into tears, sobbing into her teddy bear.
她突然放声大哭,抱着泰迪熊抽泣着。
这个例句中的sob指的是“抽泣”,“发出呜咽声的哭”。英文中的weep,则较为书面,指“小哭”或“无声地哭”,表示泪流满面。
3. Whine
小孩子哭起来,难免哼哼唧唧的,嘀咕不停。
例:Alice, if you keep whining I won’t take you - do you understand?
爱丽丝,如果你再那样嘀嘀咕咕,我就不带你了——明白了吧?
4. Turn on the waterworks
Waterworks除了表示“供水系统”,还可以指“眼泪”,眼泪像拧开了水龙头哗哗流下来,这里指的是撒娇或者故意哭起来。
例:I could tell the kid was about to turn on the waterworks, so I bought him an ice cream.
我知道这个小孩子要哭,所以给他买了个冰激凌。
5. Get all choked up
Choke up指的是“闷住”、“噎住”,这个短语用来形容“(因激动或哭泣)哽咽地说不出话”。
例:He was beginning to choke up as he talked.
他说着话就开始哽咽起来了。