流行语年年有,今年特别多。每年的流行语,都包含了网友们“无比寻常”的智慧(脑洞)。最近,“我太难了”,成为了网络爆梗。这句话,成为年轻朋友们挂在嘴边,宣泄情绪的最佳工具。
大家面对生活的无奈时,都不约而同地发出感慨——“我太难了”!
工作难,难于上青天;
感情难,没恋爱可谈;
生活难,花呗还没还!
为什么我会有如此感慨,一切都只因:“我太难了!”
其实,这句话之所以会变成网络热梗,最早源于土味红人giao哥
对,就是那个“一给我哩giaogiao”的giao哥↓↓↓
在一次直播的时候,他说:“我太难了,老铁们,最近压力很大。”
言语间,饱含无奈和心酸,情绪流露真实动人,让人心生同感!
随后,“我太难了”便在某音等平台蹿红,开始成为年轻人争相调侃的爆梗!
从此,朋友圈随处可见的是“我太难了”的自嘲↓↓↓
那么,“我好难啊” 用英文怎么说呢?
I’m so difficult?I’m so hard?都不对!(×)
其实,在表达一件事难办的时候,可以用difficult和hard来表达,但其正确的表达应该是:It’s so hard/difficult for me!
而hard和difficult在修饰事物的时候,可以表达“困难的、艰难的”;
但是在修饰人的时候,表达的是性格的挑剔或者铁石心肠。
如:
Don’t be so difficult!别太挑剔了。
You’re a hard man, John.John,你真铁石心肠。
所以,“我太难了”一般不用I’m so difficult./I’m so hard.来表达,而是用My life is so hard/difficult.
此外,虽然hard和difficult都可以表示“困难的、艰难的”,但它俩也是有区别的。
hard question/decision/test.
hard:习惯用来指体力和精神方面所感受到的困难与艰苦,程度没有difficult深,但语气比difficult强,多用于口语。
difficult question/decision/situation/problem etc.
difficult:习惯用来修饰需要运用智慧和技巧才能解决的问题,其程度要比hard深。