您好!欢迎访问每日学习网! 字典 词典 诗词
首页 英语 口语:不满情绪可以这样表达

口语:不满情绪可以这样表达

时间:2024-07-20 15:51:25 来源:网络 作者:mrcsb 人气:
【导读】:1.She is really a pill, spending whole day harping and complaining.她真烦人,整天唠唠叨叨的。pill本意是指“药丸”,在此喻指“讨厌的家伙”,因此也就有了“烦人”之义。2...

1.She is really a pill, spending whole day harping and complaining.

她真烦人,整天唠唠叨叨的。

pill本意是指“药丸”,在此喻指“讨厌的家伙”,因此也就有了“烦人”之义。

2.I give him an inch, and he takes a yard.

他太得寸进尺了。

这句话表示不知分寸,爱占便宜。也可说:“I gave him an inch, and he wanted to take a mile.”

如:Jerry keeps asking me for help. At first I helped because he was new here, but now... I give him an inch,and he takes a yard.

杰瑞总是让我帮忙。一开始我觉得他是刚到这儿的就帮了,可是现在……他太得寸进尺了。

3.She must be having a few buttons missing.

她肯定是脑子有点不正常。

此语中的buttons原指“纽扣”或“按钮”。此语主要用来表达“神经失常”、“行为古怪”以及“头脑失常”之类的概念。

如:She must be having a few buttons missing. That’s why it’s useless to argue with her.

她肯定是脑子有点不正常。这就是为什么我说你跟她理论没用

4.You are plain doormat.

你真是个受气包。

doormat 是个合成词,由door(门)和mat(垫子)组成,意指放在门口处供人“蹭鞋”的门垫,是个专门供人“踩”的东西,跟“受气包”的概念是不是很贴切呢?

5.I hate phonies most.

我最恨两面三刀的人

英语中的“骗子”有好多种不同说法,例如swindler尤指政治上的骗子。对于“两面三刀、阳奉阴违”的骗子,英语习惯用phony来表达。

6.Look who’s talking!

怎么不说你自己?

本句为俚语,带有“你也不够资格这样说”的讽刺意味。所以说的时候要注意分寸。

7.Stop beating about the bush.

别兜圈子了。

beat about the bush直译为“在灌木丛中胡乱拍打”,意思就是“旁敲侧击”或“兜圈子”

8.I’ve never met such an ignoramus.

我从没见过这么无知的人。

an ignoramus一语源于G.Ruggle(拉格尔)写的剧本《无知之辈》。此后,这一表达法被人们广泛使用,意指“无知的人”。

文章标签:
    地道英语口语,英语流行语,实用英语口语,概念
相关推荐
  • 2024国民音乐教育大会 音乐教育迎来“ai时光”
    2024国民音乐教育大会 音乐教育迎来“ai时光”

    2024国民音乐教育大会昨天在华东师范大学开幕,大会以“音乐教育‘ai’时光”为主题,围绕音乐教育核心议题,整合各界资源,直面当今音乐教育全产业链面临的形势与问题,深入研究、交流音乐教育的理念、内容、方法与途径。...

  • 出国留学咨询什么?
    出国留学咨询什么?

    出国留学咨询包括:留学费用、留学签证、留学申请、语言能力、文化差异等多个方面的留学咨询问题,只有了解了出国留学流程以后,我们才能够清楚的如何申请留学。以下具体介绍下出国留学咨询什么?...

  • 北京关于调整自学考试相关课程考试安排及教材信息的通知
    北京关于调整自学考试相关课程考试安排及教材信息的通知

    根据教育部教育考试院《关于调整高等教育自学考试“设计概论”等4门课程2024年10月考试安排的通知》(教考函字〔2024〕43号)精神及相关主考学校意见,决定对相关课程考试安排及推荐教材做如下调整:...

  • 北京2024年高考招生录取政策
    北京2024年高考招生录取政策

    为做好我市2024年普通高等学校(以下简称高校)招生工作,根据《教育部关于做好2024年普通高校招生工作的通知》(教学〔2024〕2号)等有关文件精神,结合本市情况,作如下规定。...

版权声明:

1、本文系会员投稿或转载自网络,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场;

2、本站仅提供信息展示,不承担相关法律责任;

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

高考 自考 留学 英语 字典 词典 成语 古诗 造句 作文 地图