我们唯一不得不害怕的就是害怕本身
Assuming the Presidency at the depth of the Great Depression,Franklin D.Roosevelt helped the American people regain faith in themselves.
罗斯福在经济危机中继任总统,帮助美国人民重拾信心。
He brought hope as he promised prompt ,vigorous action, and asserted in his Inaugural Address,
他的及时有力的措施带给人们希望,印证了他的那句话,
"the only thing we have to fear is fear itself"
“我们唯一害怕的就是害怕本身。”
He was elected President in November 1932.
1932年他当选为总统。
In his first hundred days ,he proposed a sweeping program to bring recovery to business and agriculture,
在他就任一百天里,他建议大幅推行计划重振商业与农业,
relief to the unemployed and to those in danger of losing farms and homes ,and reform.
减少失业,救助那些处于失去农场和家园的危险之中的人们,同时改革。
By 1935 the Nation had achieved some measure of recovery,Roosevelt adopted a new program of reform :
到1935年,国家经济有所恢复,罗斯福推行一项新的改革计划:
Social Security,heavier taxes on the wealthy,new controls over banks and public utilities,
社会保障,对富人加重税收,对银行和公共设施加强控制,
and an enormous work relief program for the unemployed.
对失业人员的持续的救助计划。
President Hoover,Mr.Chief justice,my friends:
胡佛总统,首席法官先生,朋友们:
This is a day of national consecution ,and I am certain that my fellow Americans expect that on my induction into the Presidency
今天,对我们的国家来说,是一个神圣的日子。我肯定,同胞们都期待在我就任总统时,
I will address them with a candor and a decision which the present situation of our Nation impels.
会像我国目前形势所要求的那样,坦率而果断地向你们讲话。
This is preeminently the time to speak the truth, the whole truth, frankly and boldly.
现在正是坦白、勇敢地说出实话,说出全部实话的最好时刻。
Nor need we shrink from honestly facing conditions in our country today.
我们不必畏首畏尾,必须老老实实面对我国今天的情况。
This great nation will endure as it has endured, will revive and will prosper.
这个国家会一如既往地坚持下去,它会复兴和繁荣起来。
So, first of all, let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear itself
因此,让我首先表明我的坚定信念,我们唯一不得不害怕的就是害怕本身,
nameless ,unreasoning unjustified terror which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance.
一种莫名其妙、丧失理智的、毫无根据的恐怖,它把人逆流而上所需的种种努力化为泡影。