荷马(Homer,9-8 B.C.)是古希腊吟游盲诗人,著有史诗《伊利亚特》(Iliad)和《奥德赛》(Odyssey)。荷马史诗来源于公元前20世纪特洛伊战争(Trojan War)后流传在民间的神话传说和英雄故事,在公元前9世纪到公元前8世纪由荷马整理加工成演唱本史诗形式。荷马史诗的内容非常丰富,它在艺术技巧、历史、地理和风俗等方面都具有极高的艺术和学术价值,被奉为欧洲史诗的典范,为以后的文学艺术提供了丰富的素材。
“悲剧之父”埃斯库罗斯说自己的作品是“荷马盛宴的残渣”,维吉尔、但丁、弥尔顿、莎士比亚、歌德等都从荷马史诗中汲取了丰富的营养,罗马诗人贺拉斯(Horace, 65-8B.C.)在他的《诗艺》(Ars Poetica)中这样说:“我认为居然可尊敬的荷马有时也会打磕睡(even Homer sometimes nods.)。这是羞愧的事,但在如此长久的写作中,睡意袭来时,打一下磕睡也未尝不可。”意思是说巧匠也有平庸之作,伟人有时也会犯错误,也就是说,“智者千虑,必有一失。”如;
Homer sometimes nods. There is nobody in existence who never makes any mistake.
(荷马尚有打盹之时,从不犯错误的人是不存在的。)
Scientific reason, like Homer, sometimes nods.
(科学推理有时也会出错。)
Don’t blame the child for such mistakes. Even Homer sometimes nods.
(别为了这些错误责备孩子,神仙也难免回出错。)