这个词表示“冒犯”、“得罪”,老外整天挂在嘴上。我们要跟进。一般用法是offend sb.被动是be/get offended.
要善于识别offend使用范围。汉语语言特别丰富,所以我们要特别注重内在含义。
例句:
1、你对她的穿着评头论足,她可能会不高兴。
Chinglish: You’re commenting on her dress; she might be unhappy. (还不太中式,但是想不到offend一词就是罪过)
Revision: You’re criticising her dress sense. She might be offended.
2、我什么时候得罪她了?她这人真怪!
Chinglish: When did I do bad to her? She is so strange! (不算太中式,但是想不到offend就是罪过)
Revision: Have I ever offended her? She’s just being so weird!
Sometimes, when we are commenting on others or their work, we should know what we’re talking about and we should be as polite as possible, so that they won’t get offended.
总评:
使用频率:★★★★★
造句功能:★★
西方思维:★★★★★
>>更多写作请关注英语口语频道
(兼职编辑:段保净)