你一天花在手机上面多长时间?天天玩手机,肯定会碰到,“欠费”、“没电”、“关机”这些情况,你知道这些用英语如何地道表达吗?
先来说说“欠费”,肯定有同学要说,“欠费”不就是没钱了吗?那还不简单,“My cellphone has no money”,没错,“欠费”就是说“钱用花了”,但是这样子表达就比较中式了,英语里“手机欠费”的地道表达应该是“My cellphone ran out of credit.”
“run out of”是“用光,耗尽”的意思,“credit”除了大家都知道的“信用,声誉,积分”外,还有“话费”的意思,所以,“手机欠费”在英语中就表达为“run out of credit ”
或者也可以说,“My cellphone charge is overdue.”
那现在“欠费”知道了,“关机”“没电”等等一系列有关电话的用语都要咋说呢?
1. 开机/关机
Open/Close your phone (×)
Turn on/off your phone (√)
Switch on/off your phone (√)
一般来说,如果我们想要表达电子设备的开关,比如开/关灯,开/关电视机,直接用open/close来表达,都是非常中式的表达,而地道的说法应该是“Turn on/off”或“Switch on/off”。
Mobile phone must be switched off throughout the flight.
飞行过程中,请关闭手机。
2. 给我打电话
Call my phone (×)
Call me (√)
“给我打电话”说的是给“我”打电话,而非“我的手机”,所以我们直接用call me(sb.)来表达就可以了。
Call me as soon as you get to the office.
到了办公室马上给我打电话。
3. 接电话
Receive the phone (×)
Answer the phone(√)
“接电话”本身说的是及时回复某人的电话,而非直接“接受电话”,“receive”接收的往往是信号或电报之类的,如果表示接电话,我们通常使用answer,表达更为地道。
Will you answer the phone for me please?
麻烦你帮我接一下电话。
4. 手机快没电
My phone’s dead (×)
My phone’s off (×)
My phone’s dying (√)
My phone’s off和My phone’s dead通常是表示完全没电了,而My phone’s dying则是表示电量慢慢消失的状态。
My phone’s dying, I gotta go.
我手机快没电了,先挂了。
5. 翻手机
Check my phone (×)
Touch my phone (×)
Look through my phone (√)
Check my phone是看一眼手机(一般是短暂的)≠ 翻看,表示“翻手机”,我们通常要用“Look through my phone”,“翻看”需要一段时间,用“look through”更合适。
I checked my phone like a hundred times today to see if he replied me on WeChat.
我大约看了一百多次手机,想看他有没有给我回微信。
Why did you look through my phone?
你为什么要翻看我的手机呢?