您好!欢迎访问每日学习网! 字典 词典 诗词
首页 英语 官方发布肉夹馍英译Rougamo:菜名该如何翻?

官方发布肉夹馍英译Rougamo:菜名该如何翻?

时间:2024-07-20 15:32:23 来源:网络 作者:mrcsb 人气:
【导读】:With thousands of years of history in growing wheat, the southwestern Chinese city of Xi’an - an ancient Chinese capital famous for the Terracotta Warrior...

With thousands of years of history in growing wheat, the southwestern Chinese city of Xi’an - an ancient Chinese capital famous for the Terracotta Warriors - is home to many kinds of flour-based food.

位于中国西南部的西安,是中国古都之一,因兵马俑而闻名于世,也是众多面食的起源地。

“Rou Jia Mo” - a popular “meat burger” or “meat sandwich” consisting of chopped meat inside a pita-like bun, is one of them. Now, the delicacy has got an official English name: Rougamo - a transliteration of its Chinese pronunciation.

“肉夹馍”就是其中之一。它是一种中国流行的“肉汉堡”或“夹肉三明治”,肉末夹于圆面饼之中。现在,这一美味有了自己的官方英文名:Rougamo, 根据其中文发音而来。

The burger is also known as “the world’s oldest hamburger”(as cited in a Huffington Post report in April 2015) –it is thought to date back to the Qin Dynasty, over 2,000 years ago.

据说,肉夹馍是世界上最古老的汉堡(外媒:汉堡起源于中国肉夹馍?!>>>)——其历史要追溯到距今2000多年的秦朝。

The Xi’an Quality and Technical Supervision Bureau coined an English name for the burger in order to further promote the food. The authority has, at the same time, released a recommended recipe to make Rougamo in order to maintain its taste and reputation, according to the local newspaper Xi’an Daily on Thursday.

西安市质监局为肉夹馍创造出这样一个英文名是为了进一步推销这一美食。周四,据西安当地报纸西安日报报道,与此同时官方也发布了一份制作肉夹馍的推荐食谱,从而保证肉夹馍的口感和声誉。

Recipes to make several other local dishes (which are also well-received across China) have also been unveiled, including “Pita Bread Soaked in Beef Soup” and “Pita Bread Soaked in Lamb Soup”.

官方也发布了另外一些当地美食(享誉中国)的食谱,包括“牛肉泡馍”及“羊肉泡馍”。

中文菜名的英译应该是我们大中华儿女人手必备的一项技能啊,为了把祖国的料理发扬光大安利向全世界,当然除了肉夹馍这样,突然措手不及发布的“官方译法”我们要背·诵·下来以外,其实中文菜名的英译在实战中是有一定技巧的,英语君来教你,以后翻译菜名都不是事儿!

一、以主料开头的翻译方法

1、介绍菜肴的主料和辅料:

公式:主料(形状)+(with)辅料

例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond

牛肉豆腐beef with bean curd

西红柿炒蛋Scrambled egg with tomato

2、介绍菜肴的主料和味汁:

公式:主料(形状)+(with,in)味汁

例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce

葱油鸡chicken in Scallion oil

米酒鱼卷fish rolls with rice wine

文章标签:
    双语阅读,菜名该如何翻,发音
相关推荐
  • 2024国民音乐教育大会 音乐教育迎来“ai时光”
    2024国民音乐教育大会 音乐教育迎来“ai时光”

    2024国民音乐教育大会昨天在华东师范大学开幕,大会以“音乐教育‘ai’时光”为主题,围绕音乐教育核心议题,整合各界资源,直面当今音乐教育全产业链面临的形势与问题,深入研究、交流音乐教育的理念、内容、方法与途径。...

  • 出国留学咨询什么?
    出国留学咨询什么?

    出国留学咨询包括:留学费用、留学签证、留学申请、语言能力、文化差异等多个方面的留学咨询问题,只有了解了出国留学流程以后,我们才能够清楚的如何申请留学。以下具体介绍下出国留学咨询什么?...

  • 北京关于调整自学考试相关课程考试安排及教材信息的通知
    北京关于调整自学考试相关课程考试安排及教材信息的通知

    根据教育部教育考试院《关于调整高等教育自学考试“设计概论”等4门课程2024年10月考试安排的通知》(教考函字〔2024〕43号)精神及相关主考学校意见,决定对相关课程考试安排及推荐教材做如下调整:...

  • 北京2024年高考招生录取政策
    北京2024年高考招生录取政策

    为做好我市2024年普通高等学校(以下简称高校)招生工作,根据《教育部关于做好2024年普通高校招生工作的通知》(教学〔2024〕2号)等有关文件精神,结合本市情况,作如下规定。...

版权声明:

1、本文系会员投稿或转载自网络,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场;

2、本站仅提供信息展示,不承担相关法律责任;

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

高考 自考 留学 英语 字典 词典 成语 古诗 造句 作文 地图