1. He was so hard on me last night。
他昨晚对我很凶。
Hard这个字在美国用的很多,hard 的意思就是说态度很差,对某人很凶,对某人很刻薄,或是对人很严格都可以用这个词。所以 He was so hard on me last night简单地说就是他昨晚对我不好,可能是对你发脾气,或是对你态度很差。Hard也可以指让你觉得很难去调适的状况。例如考试没考好你可以说I didn’t do it well in the test. It’s so hard for me. 要安慰别人的话,可以说No hard feelings,就是说别放在心上。例如我同学考试没考好,我就可以安慰他“No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time。”。
2. I have a hard time with my girlfriend。
我跟我女友关系非常不好。
Have a hard time with somebody就是说和某个人的关系处的特别不好,特别是形容情侣或是夫妻之间。
Hard time还有一个很常用的用法,就是说做什么事会有困难。比如说最近有一个大片要上演了,你想去看首映,那么别人可能就会警告你说You will have a hard time getting a ticket。(你想买到票可不容易);又比方说你朋友做错事,但他却一直不承认他自己有错。那这时你就可以说Why do you have such a hard time admitting it?(要你承认错误有那么困难吗?)
3. You’re getting on my nerves。
你惹毛我了。
照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了,引申为让别人生气的意思。比如说别人一直取笑你,你不高兴就可以说“You get on my nerve”。这句话的意思跟jump on my back差不多。Jump on my back就是说某人惹到你了,试想如果有一个人在你背上跳啊跳的,那会是什么样的感觉?所以如果有人去惹到你,你就可以警告他说“You are jumping on my back!”。
4. Get off my back, I didn’t sleep last night。
不要再烦我了,我昨晚没睡!
这句话跟上一句刚好是一对。比如说你一早去上班,老板就说你这个不是,那个不是,工作为什么又没做完,这句话就可以派上用场了!你可以大声地跟老板说“Get off my back. I didn’t sleep last night”。 然后再来你就可以准备收拾东西走路了。因为你老板可能会跟你说“Then get out of my face, I don’t want to see you again”。
5. Cut me some slack!/Give me some slack!
放我一马吧!
其实这句话跟Get off my back是一模一样的。这两句在肥皂剧里常可以听到,如果你被家里淘气的小鬼整的受不了,就可以说“Cut me some slack”。
6. Don’t let your father down。
不要让你的父亲失望。
Down在英文的口语里面解释成心情不好,心情低落,或是觉得很失望。例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句“Please don’t let me down(请不要让我失望)”。Down 也有沮丧的意思在内,跟 blue(忧郁)这个字差不多,所以下次当你看到别人心情不好,不妨过去问一下Why are you feeling down?或是Why are you feeling blue?
7. I don’t give a shit./I don’t give a damn。
不屑一顾。
Shit跟damn都是最不值钱的东西,连shit跟damn都不给,就是说根本不屑一顾。比如说你知道有人在背后说你坏话,你就可以这么说“I don’t give a shit”。
8. People have dirty looks on their faces。
人们的脸都很臭。
有一次同学跟我说他来上学的时候路上塞车,车上的人脸都很臭,他就是说“People have dirty looks on their face”。我当时觉得很有趣,因为dirty 在这里并不是指脏的意思,或是说长的难看,而是说脸很臭的意思。
9. Tough luck, but shit happens。
真倒霉,但还是发生了。
车子开到一半爆胎了,你可以说的就是这一句。Shit是不雅的字,但这个字可以用在很多让你很不爽的事上。例如本句shit happens就是那种令人不爽的事发生了。或是像我同学有一次就跟我说“I did shit in the test(就是说他考的很烂很烂)”。
Tough luck 就是说运气实在糟透了,我还听过另外一个讲法,叫rotten luck(烂透了的运气),两个意思上差不多。
10. I got the short end of the stick。
这实在是我所能遇到最糟的情况了。
比如说你跟人做生意被人黑了,老婆跟人跑了,儿子又生病,自己的钱包又被扒了,那么你就可以说“I got the short end of the stick”。像是有一次我们去吃pizza,它是已经分好一块块的,大家一哄而上,结果剩下最后一块最小的上面又刚好没topping的pizza,那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句“I got the short end of the stick”。