bay 可不只是“海湾”哦!
相信下面这句谚语大家一定不陌生。
An apple a day keeps the doctor away! (一天一个苹果,医生远离我!)
无独有偶,一家咖啡店的slogan在朋友圈里火爆了。是这样写的:
A coffee a day keeps the burden at bay!
文体是不是和上面的那句话很类似呢?那么keep the burden at bay 是什么意思呢?别急,一起看看吧!
bay 我们最常见到的意思就是:海湾
eg: Yalong Bay is in Sanya. It’s a very famous bay in China. 亚龙湾位于三亚。在中国是非常著名的海湾。
此外,bay 这个单词还可以表示狗吠声,可用作动词,也可用作名词。
eg: The black dog is baying at the moon. 这只黑色的狗正对着月亮吼叫。
看过基础释义之后,那么重点来了:
keep ... at bay 表示:使......不能靠近,隔绝......
那句slogan就可以翻译为:一天一杯咖啡,压力远离我。
我们再来看例句:
Doing some exercise keeps cold at bay. 适当运动可以抵御风寒。