trace
[00:01.58]痕迹;遗迹
[00:03.17]trade
[00:03.80]贸易;交易;商业
[00:04.43]tree
[00:05.08]树;乔木
[00:05.72]transport
[00:06.25]运送;运输
[00:06.77]troop
[00:07.22]军队;部队
[00:07.67]street
[00:08.33]街;街道
[00:09.00]strike
[00:09.70]打;击;攻击
[00:10.40]straight
[00:11.05]笔直的;挺直的
[00:11.70]strip
[00:12.28]剥;剥去;剥光
[00:12.85]strange
[00:13.64]奇怪的;奇妙的
[00:14.44]be interested in
[00:15.39]对……感兴趣
[00:16.34]track out
[00:17.23]探索出
[00:18.11]translate ...into...
[00:19.26]把……译成……
[00:20.41]try on
[00:21.17]试穿(衣服)
[00:21.92]After the trade fair,the streets were strewn with rubbish.
[00:25.00]交易会后,大街上满是垃圾。
[00:28.08]We shall struggle on,drawing our strenth from others.
[00:30.47]我们要继续努力,从别人身上获取力量。
[00:32.87]The manager stressed the struature should be reorganized.
[00:35.24]经理强调结构需要重新调整。
[00:37.62]Please trust me,it isn’t me who set a trap for you.
[00:40.23]请相信我,这不是我设的圈套。
[00:42.84]We tried to build our country into a modern industrial country.
[00:47.14]我们努力把我们的国家建设成为一个现代化工业国家。
[00:51.44]Please prune pine trees promptly.
[00:54.61]请及时修剪李树。
[00:57.78]Steve Street tasted the tasty treats.
[01:01.63]史蒂夫·斯吉特品尝了这种美味的饭菜。
[01:05.48]dry
[01:07.48]干的;干燥的
[01:09.48]drive
[01:10.09]开车;驱动
[01:10.70]drink
[01:11.39]饮;喝
[01:12.07]dream
[01:12.70]想像;梦
[01:13.33]drop
[01:13.87]滴;掉下
[01:14.41]dress
[01:15.06]穿衣;打扮
[01:15.71]address
[01:16.46]地址;住址
[01:17.22]bedroom
[01:17.80]卧室;寝室
[01:18.37]hundred
[01:18.98]一百
[01:19.60]children
[01:20.15]小孩;儿童
[01:20.71]dream of
[01:21.49]渴望;想要
[01:22.26]dress up
[01:22.89]打扮;穿上盛装
[01:23.52]drop in
[01:24.24]顺便拜访
[01:24.96]I am changing my hotel,I’ll drop in and leave the new address.
[01:28.02]我马上要换宾馆,我会顺便去看看(你)并留下我的新地址。
[01:31.08]He hot drunk and was fired for it,after that he didn’t drink any more.
[01:34.25]由于醉酒他被解雇了,那以后他就不再喝酒了。
[01:37.42]Nawadays,children are dreaming of being a great scientist after they have grown up.
[01:40.60]如今的孩子都想长大后成为一位伟大的科学家。
[01:43.79]How much dew could a dewdrop drop if a dewdrop did drop dew?
[01:49.26]如果露珠落下露水,露珠能落下多少滴露水?
[01:54.73]The driver was drunk and drove the doctor’s car directly into the deepditch.
[02:00.62]这个司机喝醉了,他把医生的车直开进了一个大深沟里。