以下台词节选自美剧《老爸老妈浪漫史》How I met your mother 第6季第9集。剧中主角Ted的旧友Punchy到访纽约,却给一群人带来无数麻烦。于是Barney叔叔就引用各知名真人秀招牌,教导Ted必须让Punchy走人:
Seriously, dude. He has got to go! You need to be like,
(我说真的老兄,他必须得走人!你得像这样:)
1. "You are the weakest link. Goodbye." ——模仿BBC真人秀《最弱的一环》The weakest link
2. "Punchy, the tribe has spoken." ——模仿《幸存者》Survivor
3. "Please pack up your knives and go." ——模仿《超级大厨》
4. "Your work of art didn’t work for us." ——模仿创意节目《时尚艺术》
5. "Your time’s up." ——模仿相亲节目《爱的味道》Flavor of Love
6. "I have to ask you to leave the mansion." ——模仿《郎才女貌》Beauty and the Geek
7. "You must leave the chateau." ——模仿《寻找百万新娘》
8. "Your tour ends here." ——模仿《摇滚歌星的爱情》Rock of Love with Bret Michaels
9. "You’ve been chopped."——模仿视频频道主持人泰德艾伦
10. "You’ve been evicted from the Big Brother house." ——模仿《老大哥》Big Brother
11. "Your dessert just didn’t measure up." ——模仿《顶级大厨》Top Chef
12. "Sashay away." ——模仿《变装皇后选秀》RuPaul’s Drag Race。"Sashay away" 本来是舞蹈术语,意思是滑步、滑开,这里被引用为“你可以走人了”。
13. "Give me your jacket and leave Hell’s kitchen." ——模仿《地狱厨房》Hell’s kitchen
14. "I’m sorry. You did not get a rose." ——模仿《钻石单身汉》The Bachelorette
15. "You have been eliminated from the race." ——模仿《急速前进》The Amazing Race
16. "You are no longer in the running to be American’s Next Top Model." ——模仿《美国超模大赛》American’s Next Top Model
17. "You are fired." ——模仿《学徒》The apprentice
18. "Auf Wiedersehen." ——模仿《天桥风云》Project Runway。主持人Heidi Klum是德国人,因而这句是德语。