276. Old dogs can’t learn new tricks.
老人不容易适应新事物
277. Life’s full fo surprise.
人生充满了惊喜
278. So quiet that you could hear a pin drop.
安静地连根针掉地上都听得见
279. turn back the clock
时光逆转
280. Fancy meeting you here.
怎么会在这里遇见你
281. bury one’ head in the sand
鸵鸟心态;不正视现实
282. You only live once.
人生只有一次
283. Home is where the heart is.
家总是让人思念的地方
284. Has the cat got your tongue?
(猫把你舌头叼走啦?)为什么不说话?
285. When the cat’s away. the mice will play.
阎王不在,小鬼跳梁
286. Every cloud has a silver lining.
黑暗中总有一丝曙光;否极泰来
287. for the record
正式地或明确地说;郑重声明
288. Good things come to him/ her who waits.
好酒沉瓮底
289. Where there’s a will. there’s a way.
有志者,事竟成
290. sit like a bump on a log
坐着跟大木头一般
291. That’s the pot calling the kettle black.
乌鸦骂猪黑
292. bang/beat one’s head against a brick wall
做徒劳无功的事
293. An apple a day keeps the doctor away.
日食一苹果,医生远离我
294. To err is human, to forgive divine.
犯错是人之常情,原谅是超凡入圣
295. Don’t count your chickens before they’re hatched.
如意算盘别打得太早
296. live and learn
活到老,学到老