1.Yoba! 对啊。
Yoba 就是 Yes 的意思,比如:"Do you like to go swimming with us?" 我就可以回常,"Yoba!" 但是这不是正式的英文,纯粹是好玩下的产物。
2.There is a big hole in my head. 我什么也不记得了。
说错话怎么办?就装傻吧…这是一个装傻常用的句子,直译为“我的脑袋中有一个洞”,比如有人问你昨天是不是跟某某人出去了?要是你不想回答这个问题,你就可以说, "Oh! There is a big hole in my head."这是搪塞对方,避免被问到尴尬之处的常用句子,说了这句话,别人拿你真是一点儿办法都没有。
3. My aunt Flo is visiting. 我的芙洛姑妈来拜访我了。
这里的 Flo 是 Florence 的缩写, 但其实 Flo 这里暗指 flow 的意思. "My aunt Flo is visiting." 就是相当于中文里的“我的例假来了。”
4. I am not gossipy. 我才不会长舌呢。
八卦在英语里面就叫gossip, 它可以指八卦新闻或是指爱说八卦的人. 她们也常用这个字的形容词gossipy, 但像这么说只是此地无银三百两而已。
爱讲话的除了 gossipy 之外,你也可以用,talkative, chatty, 或是loquacious. 例如, "You are so talkative. I can’t put up with you anymore."
5. I tried to act adorable to get all I wanted.
我试着装可爱来得到所有我想要的东西。
Adorable 这个字和 cute 都是形容一个人很"可爱", 但 cute 有"俏皮"的含意在内,而 adorable 则是表现出一种令人强烈喜欢的可爱。