241. give sth. one’s best shot 尽最大努力
242. If you can’t stand the heat, get out of the kitchen. 受不了压力,就离开吧
243. If the shoe fits, wear it. 若这话说对了,就接受意见吧
244. like two peas in a pod 腻在一起
245. point-blank 直接地
246. down in the dumps 心情跌入谷底
247. give sb. a piece of one’s mind 教训某人一顿
248. If you want a thing done well, do it yourself.你想要做好一件事,就要自己动手
249. Don’t spend it all in one place. 不要全部用在一个地方
250. go out on a climb to do sth. 冒着危险
251. There’s no time like the present. 没有比现在更合适的时候了
252. see/read the handwriting on the wall 预感不祥之兆
253. Two’s company, three is a crowd. 两个人刚刚好,三个人太多了
254.Every family has a skeleton in the closet. 家家有本难念的经
255. hardly have time to breathe 没有喘息的时间
256. keep your eyes on the ball 专心
257. leave no stone unturned 不遗余力;彻底
258. I mean it. 我是说真的
259. make one’s hair stand on end 使人害怕;毛骨悚然
260. The walls have ears. 隔墙有耳
261. bring home the bacon 维持生计;获得成功
262. They lived happily ever after. 他们从此过着幸福的生活
263. blow the whistle on sb./ sth. 揭发;制止某人(某事)
264. Ignorance is bliss. 不知便是福
265. People who live in glass houses should’t throw stones.自己有短处,就总揭发别人的短处
266. pull out all the stops 用尽一切的实力
267. take the wind out of one’s sails 使某人顿时泄气,威风扫地
268. in the seventh heaven 在无比的幸福快乐中
269. The end justifies the means. 为目的不择手段
270. call a spade a spade 有话直说
271. A woman’s work is never done. 家务永远做不完
272. one’s name will be mud 某人将声名狼藉
273. play second fiddle to sb. 充当副手
274. the rhird time’s the charm 第三次总是幸运的
275. shape up or ship out 好自为之,不然就离开
276. Old dogs can’t learn new tricks. 老人不容易适应新事物
277. Life’s full fo surprise. 人生充满了惊喜
278. So quiet that you could hear a pin drop. 安静地连根针掉地上都听得见
279. turn back the clock 时光逆转
280. Fancy meeting you here. 怎么会在这里遇见你