Listen Read Learn
Daniel: Excuse me, doc. I am not feeling well. Can you help me?
Doctor 1: Yes, but not here. Have you got registered yet?
Daniel: No, I haven’t. Where do I go for that?
Doctor 1: The registration office. Did you bring your records with you?
Daniel: Yes.
Doctor 1: Is anybody here with you? Parents or siblings?
Daniel: No, I’m here all by myself.
Doctor 1: You are a brave kid. Go ahead to the registration office first, then to the doctors.
Daniel: But I don’t know where the registration office is.
Doctor 1: It’s in the hall on the first floor.
Daniel: Do I have to come back here after getting registered?
Doctor 1: No, kid. This is the gynecology department.
Daniel: Gynecology?
Doctor 1: Yeah, It’s only for girls.
听看学
丹尼尔:对不起,医生。我有点不舒服。您能帮我吗?
医生1:可以啊,但不是在这儿。你挂号了吗?
丹尼尔:没,还没。我在哪儿挂号?
医生1:在挂号处。你带了你的病历吗?
丹尼尔:带了。
医生1:有谁陪你一起来吗?爸妈,还是兄弟姐妹?
丹尼尔:没有,我一个人来的。
医生1:你是个勇敢的孩子。先到挂号处,再到医生那儿。
丹尼尔:但我不知道挂号处在哪儿啊。
医生1:在一楼大厅。
丹尼尔:我挂完了号来您这儿吗?
医生1:不,孩子。这儿是妇科。
丹尼尔:妇科?
医生1:是啊,女孩子来的地方。
经典背诵 Recitation
Daniel: When I’m sick I go to see the doctor all by myself because my parents are busy. And also I think that’s the thing that a big boy like me should do. The problem is sometimes I can’t find the registration office. Luckily, there is always someone to tell me where to go.
生词小结
register vi. 注册,挂号
sibling n. 兄弟姐妹
gynecology adj. 妇科的
department n. 部门
语音小结 Pronunciation
连读(二)
1.元音+元音连读
为了说话流畅,词末元音与词首元音连读,不停顿,如:
three ^ hours the ^ end the ^ accident go ^ on hurry ^ up
2.辅音+辅音连读
当两个词尾有两个或两个以上的辅音时,为使说话流畅,可以将这些辅音连在一起读,而不停顿。如:
help ^ yourself a good ^ cheese you look ^ sad bad ^ news
读下面的短文,注意连读的地方:
Mary is ^ a beautiful ^ girl. But she seems quite ^ shy. She lives in ^ a two-bedroom ^ flat with her parents. She hopes to find ^ a good ^ job after graduation. And at the ^ end ^ of this semester, she got the first place in her class, and her parents couldn’t help ^ smiling.