您好!欢迎访问每日学习网! 字典 词典 诗词
首页 英语 学好英语口语:天安门广场与毛主席

学好英语口语:天安门广场与毛主席

时间:2024-07-20 14:51:39 来源:网络 作者:mrcsb 人气:
【导读】:Listen Read LearnLaura: So many people here! What’s that? It seems to be an interesting game.Benjamin: We are very lucky today. It’s the Kite Festiv...

Listen Read Learn

Laura: So many people here! What’s that? It seems to be an interesting game.

Benjamin: We are very lucky today. It’s the Kite Festival.

Laura: Oh, flying kites! Yeah, I’ve heard of it before, but this is the first time I have seen the real one.

Benjamin: We can go there and buy one to fly. Wanna try?

Laura: Maybe next time. I’d prefer watching others fly them now. Look, the old man’s kite is a dragon. It’s so high in the sky.

Benjamin: How about going to the Mao Zedong Mausoleum?

Laura: Sure. Let’s go. I can’t wait to see his crystal sarcophagus!

Benjamin: So, do you know anything about him?

Laura: Yes, I heard he was the leader of China’s revolution. And with his leadership, the Chinese people founded the new People’s Republic of China.

Benjamin: Oh, you know more than I expected. Moreover, he stood on the Tiananmen rostrum, announcing its foundation.

Laura: Very cool. And I know he was also a great poet.

Benjamin: Yeah, I love his poems. Really good stuff.

Laura: It’s a good thing that he stays in the “crystal box”, or no one can see him now.

Benjamin: Oh, I almost forget. Tomorrow will be the National Day of China. There will be a big parade.

Laura: I suppose I shouldn’t miss that.

Benjamin: Of course not. Let’s come back here tomorrow.

听看学

罗拉:这里有好多人啊。那是什么?好像是一个很有趣的活动。

本杰明:我们今天好走运啊。是风筝节。

罗拉:哦,放风筝。没错,我以前听说过,但这是我第一次看到真的风筝。

本杰明:我们可以到那买一只来放。想试试吗?

罗拉:还是下次吧。我现在更想看别人放。看,那位老伯伯的是一只巨龙风筝。它在天空中飞得那么高。

本杰明:我们去毛泽东纪念馆怎么样?

罗拉:好啊。走吧。我等不及想看到他的水晶棺了。

本杰明:那么,你知道关于他的事吗?

罗拉:当然,我听说他是中国革命的领导者。在他的领导下,中国人民成立了中华人民共和国。

本杰明:哦,你知道的比我预想的要多。还有,他曾站在天安门城楼上,宣告新中国的成立。

罗拉:真酷。而且我还知道他是一位伟大的诗人。

本杰明:是的,我很喜欢他的诗。非常不错。

罗拉:幸好他的遗体被保存在“水晶盒子”里,否则现在就没有人可以看到他了。

本杰明:哦,我差点忘记一件事。明天就是国庆节了。这里会有大型的阅兵式。

罗拉:我想我不该错过那个。

本杰明:当然不可以。我们明天再来这里吧。

经典背诵 Recitation

Laura: Today, there was a Kite Festival held at the Tiananmen Square. It was my first time to see real kites, so it was great fun watching others fly them. Afterwards, I went to the Mao Zedong Mausoleum. It was really exciting to see Mao Zedong lying in his crystal sarcophagus. We’ll go back tomorrow to the Tiananmen Square again because it’s the National Day of China and there will be a big parade. How exciting!

生词小结

mausoleum n. 陵墓

crystal adj. 水晶的

sarcophagus n. 石棺

leadership n. 领导

republic n. 共和国

rostrum n. 讲坛

foundation n. 建立

parade n. 阅兵式

Scene practice 情景练习

仔细阅读下面五个场景,两人一组,使用表示通知的句型,用一用,练一练。

1. If you were the compere of a show, you want to start the show. What would you say?

2. If you were a class monitor, you want to inform the class of something. What would you say?

3. If you were the chief of an office, you need to inform the office workers of a meeting. What would you say?

4. If you were a compere, you are supposed to announce the winner of a singing contest. What would you say?

5. If you were a supervisor of an exam, you are to read out the disciplines. What would you say?

文章标签:
    英语口语,英语口语学习,英语阅读,国庆节
相关推荐
  • 2024国民音乐教育大会 音乐教育迎来“ai时光”
    2024国民音乐教育大会 音乐教育迎来“ai时光”

    2024国民音乐教育大会昨天在华东师范大学开幕,大会以“音乐教育‘ai’时光”为主题,围绕音乐教育核心议题,整合各界资源,直面当今音乐教育全产业链面临的形势与问题,深入研究、交流音乐教育的理念、内容、方法与途径。...

  • 出国留学咨询什么?
    出国留学咨询什么?

    出国留学咨询包括:留学费用、留学签证、留学申请、语言能力、文化差异等多个方面的留学咨询问题,只有了解了出国留学流程以后,我们才能够清楚的如何申请留学。以下具体介绍下出国留学咨询什么?...

  • 北京关于调整自学考试相关课程考试安排及教材信息的通知
    北京关于调整自学考试相关课程考试安排及教材信息的通知

    根据教育部教育考试院《关于调整高等教育自学考试“设计概论”等4门课程2024年10月考试安排的通知》(教考函字〔2024〕43号)精神及相关主考学校意见,决定对相关课程考试安排及推荐教材做如下调整:...

  • 北京2024年高考招生录取政策
    北京2024年高考招生录取政策

    为做好我市2024年普通高等学校(以下简称高校)招生工作,根据《教育部关于做好2024年普通高校招生工作的通知》(教学〔2024〕2号)等有关文件精神,结合本市情况,作如下规定。...

版权声明:

1、本文系会员投稿或转载自网络,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场;

2、本站仅提供信息展示,不承担相关法律责任;

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

高考 自考 留学 英语 字典 词典 成语 古诗 造句 作文 地图