ACT 3-3 我无论如何都不会错过这个聚会
【故事梗概】
在享受老友重聚的欢乐的同时,大家都对Pete所说的惊喜非常好奇,并急于知道答案。
Lillian: Remember me, Malcolm?
Grandpa: Oh, beautiful as ever, Lillian. How’s Donald? [He suddenly realizes that he has said the wrong thing.]
Lillian: That’s OK, Malcolm. Donald passed away a couple of years ago.
Arnold: Sorry to hear that, Lillian.
Peggy: Oh, I’m so sorry.
Arnold: I would not have missed this get-together for the world!
Grandpa: And your little surprise, Pete? You really surprised me by having us all come together.
Pete: You don’t know what the surprise is yet? Come on! We’ll tell you the big surprise.
[They walk back to the table with Pete. Pete pours iced tea for them. ]
Pete: I’ve invited you here for the weekend to help celebrate.
Peggy: Celebrate?
Grandpa: Our fiftieth reunion?
Arnold: No.
Lillian: No. Pete wants to tell you ...
Pete: Now, let me have the honor, Lillian.
【语言点精讲】
1. Oh, beautiful as ever, Lillian.
噢,Lillian,你还是那么美丽。
as ever: 一直,依旧。
2. I would not have missed this get-together for the world!
我无论如何都不会错过这个聚会。
I would not have missed … for the world! : 这是个非正式的说法。当你要表达乐于参加某一活动时,可以用这种表达方式。
for the world: 是强调语,用在否定句中时表示“无论如何”,用在肯定句中时表示“每一方面都,从各方面来看都”,也可以说“for all the world”。
3. I’ve invited you here for the weekend to help celebrate.
我请你们大家到这儿来度周末,是想让你们帮助庆祝一下。
for the weekend: 度周末。
celebrate: 庆祝。
4. Our fiftieth reunion?
reunion: 在美国,同班同学通常都会聚会。这种聚会一般是从高中或大学毕业后的五或十年开始,以后每隔五年聚一次,通常在6月份,即学校举行毕业典礼的时候进行。很多人都喜欢和老同班同学聚会,来重温友谊,缅怀过去。不过,也有人因久不相见怕会感到不自在而回避这种聚会。
5. Now, let me have the honor, Lillian.
let me have the honor: 请让我有做这件事的荣幸,请允许我来做这件事。这是非常客气的话。have the honor:荣幸地,有幸地。