ACT 1-1 想让影集出版会遇到不少困难吗?
【故事梗概】
一天晚上, Richard坐在家里的楼梯上,他在看一些他给各表演艺术中心拍摄的照片。Marilyn走下楼来,她停下脚步帮助Richard审查这一批照片。
Marilyn: What are you doing’?
Richard: [He looks at his photographs.] I think I’ve got them.
Marilyn: You think you’ve got what?
Richard: Performing arts - performing arts centers. I think I’ve got them all, but I’m not sure.
Marilyn: [She looks at the photographs.] I think you have got it, Richard. Lincoln Center, home of the Metropolitan Opera, the New York City Ballet, the New York Philharmonic.
Richard: Shubert Alley center of the theater on Broadway.
Marilyn: And Carnegie Hall. And the Kennedy Center for the Performing Arts in Washington.
Richard: And the Music Center in Los Angeles. And the others. I do have it all.
Marilyn: You have been working on this for some time, Richard. I’m glad you feel you’ve finally put it all together. What now?
Richard: Now for the hard part.
Marilyn: Oh, you think you’re going to have a hard time getting the album published?
Richard: Well, it won’t be easy.
【语言点精讲】
1. I think I’ve got them.
我认为该拍的我都拍到了。get的意思较多。这里表示“抓住了事物的本质或要点,得到了所期的收获”。
2. You think you’ve got what?
你认为该拍的什么你都拍到了?这是在口语中使用的非正式的句法,仅将对方话中的某个要提问的部分变为疑问词,对代词作适当改动,而不变更其语序。
3. Performing arts - performing arts centers.
performing arts: 表演艺术。包括舞蹈、歌剧、戏剧、音乐方面的表演。
performing arts centers: 表演艺术中心。表演艺术中心。是能观看多种表演艺术的地方。
4. I think you have got it, Richard. Lincoln Center, home of the Metropolitan Opera, the New York City Ballet, the New York Philharmonic.
我认为你的确拍到了,Richard,林肯中心,大都会歌剧团的团址,纽约市芭蕾舞团,纽约爱乐交响乐团。
Lincoln Center: 林肯中心。是纽约市最大的表演艺术中心。
Metropalitan Opera: 大都会歌剧团。大都会歌剧团的第一次演出是在1883年,在纽约的另一个地区。歌剧团于1966年迁到林肯中心。
New York City Ballet: 纽约市芭蕾舞团。这个团以表演芭蕾大师 Geroge Balanchine的作品而闻名。
New York Philharmonic: 纽约爱乐交响乐团。这是美国最老的管弦乐团。它的首次演出是在1842年。
5. Shubert Alley, center of the theater on Broadway.
舒伯特街,百老汇大街剧院的中心。
Shubert Alley: 舒伯特街,位于 Manhattan,在Shubert Theater附近。从1914年到1950年,Shubert家族控制着美国的大部分戏剧活动。
Broadway: 百老汇。许多大剧院都在百老汇大道附近。Broadway show是指在这里的任何一家大戏院所上演的节目。
6. And Carnegie Hall. And the Kennedy Center for the Performing Arts in Washington.
还有卡耐基音乐厅,还有华盛顿的肯尼迪表演艺术中心。
Carnegie Hall: 卡耐基音乐厅。位于 Manhattan 的这幢建筑物的大厅,是特地为现代交响乐团演出而修建的第一座音乐大厅。
Kennedy Center for the Performing Arts: 肯尼迪表演艺术中心。肯尼迪表演艺术中心是美国政府创建的。在肯尼迪总统逝世后,该中心为纪念他而更名。
Washington: 这里指的是Washington, D.C.(华盛顿特区),是美国的首都。
7. And the Music Center in Los Angeles.
Music Center in Los Angeles: 洛杉矶音乐中心。
8. You have been working on this for some time.
你为这个干了好一段时间了。
some time: 相当一段时间。
9. I’m glad you feel you’ve finally put it all together.
我很高兴你感到终于都安排就绪了。
put it all together: 安排就绪。
10. Oh, you think you’re going to have a hard time getting the album published?
噢,你是认为要想让影集出版会遇到不少困难吗?Marilyn猜到了Richard心中在发愁的事,可以说 “She’s reading his mind.”
get the album published: 使影集出版。Richard想找人出版他的影集,但执行“出版影集”这一动作的人并不是Richard。用“动词get或者have+名词词组+过去分词” 表示使某物遭受到某种行动,或使某事被人做到。此时句子的主语对某一行为负有责任,但不是这一行为的执行者。
have a hard time doing something: 做某事很困难。