1. 天姿国色:one can useheavenly beauty(e.g, She is a heavenly beauty/ she is heavenly/She is heavenly beautiful),angelic,unearthly(e.g. unearthly beautiful),andgoddess(as in “She is a goddess.”)
天姿国色,独一无二, 无以伦比等可以用unique, one-of-a-kind, unsurpassing/unsurpassable, has no equal, unequaled, incomparable, unmatched/unmatchable, second to none,unrivaled等表达。
例如:Her beauty isunequaled/unmatchable/uniquein all the land.
注意:把天姿国色译成 “ surpassing beauty.”或“ Reigningbeauty” 是错的。
2. 沉鱼落雁:Drop-dead gorgeous. Drop-dead means extremely. (=You can die on the spot due to the shock of seeing such stunning beauty.) A face one could die for, stunning/Stunningly beautiful.
注意:“ She could charm the birds from the trees” 的意思并不是她有沉鱼落雁之容,而是她能用甜蜜的嗓音、话语劝说小鸟从树上落下,或者她有魔法让小鸟从树上落下的意思。
“…beauty to shut out the moon …make fish sink and geese settle…” are good translations, but not what we are looking for here.
3. 倾国倾城:"The face that launched a thousand ships" is a reference to Helen of Troy in Homer’s Iliad. 荷马史诗中的 特洛伊的海伦.In the Epic, Helen is thefemme-fatalethat caused the fall of Troy. (femme-fatale致命的女人 or 红颜祸水. )
例如: She hasaface that could launch a thousand ships.
4. 养眼:a feast for the eyes/ a sight for sore eyes
5出水芙蓉:Venus rising from the sea.(also known as: Venus on a half shell)
6. 她很丰满:There are lots of English words for that!例如:She isstacked/ well stacked.这是俚语,在正式场合中最好避免使用。
其他说法:She has agreat figure/an hourglass figure. She is curvaceous, well-built, well-proportioned, shapely, statuesque,…
1.秀气,高雅,有气质:elegant, classy, refined, graceful, cultured, chic, majestic, exquisite, polished…
2. 性感:sexy, sensual, sensuous, seductive, hot, titillating, erotic, voluptuous
更多相关说法:
CaptivatingTo attract and hold by charm, beauty, or excellence迷住,
RavishingExtremely attractive; entrancing.令人陶醉的, 迷人的, 引人入胜的
EnchantingTo attract and delight; entrance.使迷惑
BewitchingTo captivate completely; entrance.使销魂, 使陶醉
StunningOf a strikingly attractive appearance.足以使人晕倒的,
Lovely可爱的, 美女
Charmingalluring or pleasing吸引力, 魅力,