(注:以下例句中所说的 Chinglish 只是相对的,并非绝对~)
Difference
difference 的意思是“差别”。西方人崇尚个人奋斗,追求与他人不一样,因此这个词对于他们来说太神圣了。对于 difference 我们只需掌握两个短语,口语水平就会前进一大步,那就是 make a difference(有很大不同)和 make no differences(没什么不同)。
1、你说的什么移动、联通,我看还不一路货色。
Chinglish: I think Telecom and Unicom, what you are saying about, are totally the same.
Revision: You’re talking about Telecom and Unicom. The way I see it, they make no differences at all.
2、这种化妆品你用用看,效果绝对不一样。
Chinglish: Please use this kind of cosmetics, the effect is absolutely different.
Revision: Please try this sort of cosmetics, I bet it’ll make a big difference.
3、上帝啊,再给我一次机会,我不会再这样了。
Chinglish: God, please give me a chance again, I won’t do this again.
Revision: God, please grant me another chance, and I’ll make a difference.
凡是说到“一样”“不一样”,都可以考虑这两个短语。另外,受教科书的影响,中国学生习惯用 be different from 这一句型。但是很多时候,differ from 这个动词形式更简单。Try it, and you’ll make a difference!