每个人都有自己独特的表达方式。美国有很多基于颜色的日常短语。
红色是一种火热的颜色。美国人经常用它来表述热度。他们可能会说对一些不公平的事情感觉到red hot,意思是说他们对此非常愤怒。例如:
John is always red hot about something unfair in the society.
约翰总是对社会的不公平现象感到气愤。
很多墨西哥食物中含有的红色小辣椒因其颜色和火辣而被称为red hots,因此也用来形容某事物特别是快节奏的强劲音乐很火爆。例如:
Dixieland jazz is red hot and popular with many people.
迪克西兰爵士乐是一种非常受欢迎的火爆音乐。
粉色是一种稍淡的红。人们有时会用in the pink来表示身体健康。例如:
I really feel in the pink after a fortnight’s holiday.
度了两星期的假后,我的确感到身体非常舒适。
蓝色是一种冷色调。美国传统布鲁斯音乐(blues music)正好与强劲的音乐相反。布鲁斯音乐非常舒缓、忧伤和深情。如果说一个人非常blue,说明他非常忧伤。例如:
He felt blue over his dismissal.
他因被解雇而情绪低落。
I’m feeling blue today.
我今天心情不好。
绿色是草木的自然颜色,但人可不是这样。胃不舒服的人可能会说她觉得有点难受(feels a little green)。有时一个人可能会感觉心烦意乱,因为他的某些东西不如朋友的好。这个人可能会说他非常羡慕嫉妒恨(green with envy)。还有些人会非常嫉妒朋友比他更有钱。因为美钞背面是绿色的,所以美元通常被称greenback。例如:
He was green with envy at his colleagues’promotion.
看到同事升职时,他非常嫉妒。
黑色也经常用于各类短语中。人们将诸事不利的一天称为黑色的一天(black day)。发生重大灾难的某日也被称为黑色的一天。现在黑名单(blacklist)是不合法的。但曾有一段时间,一些企业会拒绝雇佣黑名单上的人,因为他们属于某个不受欢迎的组织。例如:
It’s black day, Scarlett. You haven’t had bad news, have you?
今是真是糟糕的一天。斯佳丽,你没有收到什么坏消息吧?
在某些情况下,颜色也用于描述一种处境。Brown out用于表示电力不足。当电力需求过度时就会出现电力不足,电力系统无法满足某个地区的用电需求。灯火管制(black outs)在二战期间非常普遍。官方会下令关闭城市所有灯光,使敌机在黑暗中很难找到攻击目标。例如:
The blackouts are being rolled across thousands of streets in rural areas, suburbs and city centers in almost every county in the UK.
灯火管制正在全英几乎每个郡的农村、郊区和市中心的街道全面实行。