下面的课文是一篇新闻,请合上杂志,仔细听,
For the first listening,you should catch the general idea about the topic.
第一次听,你将能抓住主题的大概意思。
Back in the 1970s,facing short ages at the pump and embargo,
追溯到上个世纪七十年代,面对燃油短缺和燃油禁运,
a lot of Americans worried about the world running out of oil.
很多美国人担心全世界的石油已经到了山穷水尽的地步。
Nowadays the focus is on when oil production will peak and started downhill slide .
如今,人们关注的焦点开始集中在了“什么时候石油生产会达到顶峰,然后开始逐渐下滑”这个问题上。
Estimates on when that will happen range from ten years ago,which was wrong,
从十年前就开始评估——当时的评估是不正确的——
to fifty years in the future,depending on who’s doing the talking.
直到今后的五十年,对于这个时间性的评估需要看是谁在发话。
Nobody is really sure how much oil is out there.
没有人真正知道世界上还存在多少石油。
Every few years ,the U.S geological survey makes an educated guess of the oil that is out there some would be expensive to extract or politically problematic.
每隔几年,美国的地质调查报告都会作出有板有眼的推测:世界上的石油有些抽取会很昂贵,或者是存在政治上的问题,
while oil production is expected to peak this century,
而石油生产在世纪末预期将会达到顶峰,
worldwide demand for energy is expected to keep growing,that could bring a push for innovating of new energy sources.
全世界对于能源的需要正在持续增加,这可能会带来新能源的技术革新。
With CNN radio World-matters,I’m Jack Maywood.
这里是歌伦比亚广播公司世界时事节目,我是杰克·梅伍德。
Now please listen to the news for the second time.
现在请再一次听这个新闻。
Try to catch every word when you are listening.
当你在听时,试着抓住每一个单词。
Please pay much attention to the linking and stress of the words.
请注意单词的连读和重音。
Back in the 1970s,facing shortages at the pump and oil embargos,a lot of Amercians worried about the world running out of oil.
追溯到上个世纪七十年代,面对燃油短缺和燃油禁运,很多美国人担心全世界的石油已经到了山穷水尽的地步。
Nowadays the focus is on when oil production will peak and started downhill slide.
如今,人们关注的焦点开始集中在了“什么时候石油生产会达到顶峰,然后开始逐渐下滑”这个问题上。
Estimates on when that will happen range from ten years ago,which was wrong,to fifty years in the future,
从十年前就开始的评估——当时的评估是不正确的——直到今后的五十年,
Every few years,the U.S. geological survey makes an educated guess of the oil avaiable some would be expensive to extract, or politically problematic ,
每隔几年,美国的地质调查报告都会作出有板有眼的推测:世界上的石油有些抽取会很昂贵,或者是存在政治上的问题,
while oil production is expected to peak this century, worldwide demand for energy is expected to keep growing,
而石油生产在世纪末预期将会达到顶峰;全世界对于能源的需求正在持续增加,
that could bring a push for innovating of new energy sources.
这可能会带来新能源的技术革新。
With CNN world-matters, I’m Jack Maywood.
这里是哥伦比亚广播公司世界时事节目,我是杰克·梅伍德。