学过英语的朋友都知道,crazy是疯狂的意思。Like crazy就是不管不顾,象疯了一样。现在你能想象我下车后往办公室飞奔的样子了吧!
一名雇员讲述了他们公司最近是如何解决定单的难题的。让我们一起来听听他是怎么说的。
例句1:Our factory is expected to ship a new product by tomorrow, but the order isn’t ready yet. That’s why the boss has ordered extra shifts. If we work like crazy, we’ll meet the deadline. But that means there can’t be any slowing down.>
他说:我们工厂明天要运走一批新产品,但是到现在还没有完成。所以老板决定加班加点。如果我们全力以赴的话,就能赶在最后期限之前完成定单。这就意味着我们丝毫不能松懈。
这就要看老板的号召力,或是工人们的干劲了。不久前,我年迈的祖母不远万里,到美国来看我们。我们姐妹几个人连续三天,没日没夜的打扫卫生,准备饭菜。And you cooked like crazy. 最后让祖母在吃住上都格外满意。
这让我想起了每年的感恩节。美国人每年十一月最后一个星期四都要庆祝感恩节。感恩节最重要的一项节目就是感恩节大餐,包括火鸡、蔬菜和甜点等,而且大家都要eat like crazy大吃特吃。
刚才说到感恩节。感恩节过后的那天,对很多喜欢购物的人来说,恐怕比感恩节更为重要。让我们听听其中的缘由。
例句2:Have you ever heard of Black Friday It’s the day after Thanksgiving when stores sell electronics at significant discounts. Prices for such items as computers, plasma TVs, and MP3 players can be so low that customers stand in lines for hours, and then shop like crazy. You’ve never seen such excitement!
这个人说:你知道“黑色星期五”吗?黑色星期五就是感恩节的第二天,商店大降价电器类商品,例如电脑、液晶电视、MP3播放器都降价出售。很多顾客排好几个小时的队,疯狂地购物,从来没见过这么狂热的。
这就叫“早起的鸟儿有虫吃”。不过,我来美国这么多年,感恩节第二天早上从来没有去排队抢购过,原因很简单,你不仅需要披星戴月地起床,还要在彻骨寒风里排队,这我可做不到。
这个习惯用语最早是二十世纪二十年代前后出现的,可以跟like mad通用。你可以说,为了录音不迟到,I had to run like mad. 为了完成订单,the employees worked like mad. 黑色星期五那天,the customers shop like mad.