讲求效率的年代,时间就是生命。平时赶时间或者催促别人时常常说Hurry up,简洁明了,但这却不是个万能的表达,不仅不适用于所有场合,有时还会显得没有礼貌。
老外在催促别人时也会根据不同的情景采取不同的表达方式:
直接表达法
Excuse me, but I am running very late for my next appointment and would appreciate it if you could go quicker.
抱歉,我马上赶不上我的下一个预约了。如果你能稍微快一点,我会非常感激。
Please, if possible could you move a little faster, I am on a tight schedule today.
请麻烦尽可能快一些,我今天时间非常紧迫。
老板怎么说
I need you to get a move along.
我需要你在这个任务上一直向前,取得进展。
You’re a bit behind schedule and need to get moving.
你有点落后于计划,你需要行动起来,取得进展。
Please, can you speed up, you are holding everyone up!
拜托,你能加快速度吗,你在拖累着每个人!
You need to go faster.
你需要加快速度。
Please try to finish up in the next few minutes.
请在接下来的几分钟内试着做完。
We need it no later than the end of (date/time).
我们不迟于(日期/时间)结束前完成它。
You need to have it finished by (time).
你需要按(时间)完成。