ACT2-1你往哪里去?
【故事梗概】
在驾车去PeteWaters的农场的路上,Grandpa在靠近切斯特顿的一个汽车加油站停下来加油,并意外的从加油站的工作人员那里知道了一条去农场的近路。
Attendant:Hello.WhatcanIdoforyou?
Grandpa:Hi.Fill’erup.Ineedafulltank.
Attendant:Checkthehood?
Grandpa:No,thanks.
Attendant:Whereaboutsareyouheaded?
Grandpa:PeteWaters’farm,nearChesterton.
Attendant:Iknowitwell.PeteWaters’slivedaroundherealmostaslongasIhave.
Grandpa:Howlongisitgoingtotakeformetogethere?
Attendant:Aboutfifteenminutes.There’sashortcut--ifyouknowit.
Grandpa:No,Idon’t.Couldyoutellmehowtousetheshortcut?
Attendant:Now,ifyoutakethatroute,it’sprobablyalotsimpler,butit’lltakeyoutenminuteslonger.
【语言点精讲】
1.Fill’erup.Ineedafulltank.
Fill’erup:给车加满汽油。是常用的非正式说法。这是美国特有的俗语,专用于在加油站加油时;’er是her的省略音。为了节约人工,现在加油站常设顾客自己动手加油的油泵,这句话的使用频率大为降低了。
tank:汽车上的油箱。
2.Checkthehood?
要不要检查一下引擎、机油什么的?
美国是汽车王国,一般家庭都有两部以上的汽车,各地加油站密布,大部分加油站都分自助区(selfservice)和全套服务区(fullservice),前者要顾客自己加油,后者由服务员帮忙加油,并提供擦窗,检查机油等服务,价钱较贵。
3.Whereaboutsareyouheaded?
你往哪里去?
Whereabouts:哪里,等同于Where。在美国有些地区习惯于用这个词。
beheaded(foraplace):是“朝某处去”,其语言略俗。
4.Youtakethenextleftturn.You’llseeastopsign.Makearightatthestopsign.Stayonthatroad,andyou’llcrossabluebridge.Thenyou’llseeabigoldredbarn.That’sthebackofPeteWaters’place.
这是加油站的工作人员在告诉Grandpa去农场的近路。让我们来看看其中的一些表达。
takethenextleftturn.:在下一条路口左转。
astopsign:停车标志。在小路与大路交叉的地方,在小路一侧常有写STOP的标记,示意车子到此应先停下,看清大路上没有撞车危险后再前进。
makearight:右转。也可以说“makearightturn”或者“turntotheright”。
Stayonthatroad,andyou’llcrossabluebridge.:在那条路上开,你会经过一座蓝色的桥。
barn:是美国农场上的大牲口棚,下层栓大牲口,上层贮饲草。有时旁边还有一圆柱塔形建筑,贮藏饲料。亦指贮谷物的建筑物,谷棚。
5.Now,ifyoutakethatroute,it’sprobablyalotsimpler,butit’lltakeyoutenminuteslonger.
喏,你要是走那条路线,可能简单得多,可是要多花10分钟的时间。
alotsimpler:简单得多。在比较级上添加表示程度或幅度的状语时,要加在比较级的前面,又如:alittleharder(有一点难),muchbigger(大得多),aninchlonger(长出一英寸),somewhatquicker(多少快一些)。