洗头应该用英语如何表达呢?wash head?wash hair?这么表达是不对的哦!
洗头发
洗头其实就是洗头发,那这时候很多人就会说,洗头发用wash hair不就行了,但是wash hair更加侧重于洗头的动作,外国人一般不这么用。洗头发我们肯定是需要用到洗发水之类的东西,更加地道的表达其实是:
shampoo英 [ʃæmˈpuː] 美 [ʃæmˈpuː]
shampoo作名词,是洗发剂;香波;(洗地毯、家具罩套、汽车等的)洗涤剂,洗头发可以说:have a shampoo。
例句:
The wrong shampoo can leave curly hair in a tangled mess
不合适的洗发水会使卷发纠结成乱糟糟的一团。
shampoo作动词,表示用洗发剂洗(头发);用洗涤剂洗(地毯等),洗头可以说:shampoo my hair。
例句:
Shampoo your hair and dry it.
用洗发液洗洗头发然后擦干。
我剪头发了
看到这句话,很多人反应都是I cut my hair.但其实如果你这样对外国人说,他们会以为你自己给自己剪了头发。在英文表达中,人称代词后面直接加动词,很多时候表示亲力亲为。
我们剪头发一般都是去理发店,让Tony老师帮忙,所以这时候,我剪头发了可以说I’ve had / got my hair cut.我剪头发了。(剪完了)或者I’ll have / get my hair cut.我要去剪头发。(将要去剪)。
发型相关表达:
Curly hair 卷发
Straight hair 直发
Ponytail 马尾
Bun 发髻、丸子头
Crew cut 平头
See-through or wispy bangs 空气刘海
updo 盘发
理发常用口语:
I just need to trim my hair.
我要修剪下我头发。
I’d like a shampoo and set, please.
我想洗头和吹干。
Please dye my hair brown.
我想把头发染成棕色。
I’d like to have my hairs in big wave.
我想烫大卷。
I want to try a straight perm.
我想把头发拉直。
Leave some bangs, please.
帮我剪个刘海吧。
Please only cut the dead split ends.
把我分叉受损的发尾剪掉就好。
wash up
早上起来我们肯定是需要洗脸洗手的,外加现在新型冠状病毒的影响,大家一定要勤洗手。洗脸洗手除了wash face和wash hands,还可以用wash up表示,除此之外,它还可以表示洗餐具。
例句:
He headed to the bathroom to wash up.
他走进洗手间去洗漱。
I ran some hot water and washed up
我放了一些热水把餐具洗了。
come out in the wash
看到这个短语不要简单的从字面意思解释,因为很难理解,hahaha~它真正的意思是真相大白;水落石出,也可以用来劝别人不要太着急,问题都会解决,困难都会被克服。
例句:
This will all come out in the wash — I promise you.
一切终会真相大白的——我向你保证。