最近受疫情的影响朋友圈改变的不仅是办公风格更疯狂掀起了“全民美食大赛”。
宅在家里无法出门的小伙伴们
已经被逼出了美食博主的气势
纷纷晒起了中国八大菜系
西式创意料理以及各种凉菜
甜品和点心
当中不少朋友是货真价实的“中华小当家”
但也不乏朋友圈美食翻车现场
作为“厨艺界”的龙头大哥
注意我们是“教英文的”
今天就带大家
如何用正确英文姿势打开厨艺界的大门
如何“避免食物介绍翻车”现场
成就各位被工作耽误的合格英语厨子
说到做美食,大家脑子肯定都会先蹦出两个词:cook和cooker。但这两个词大家都区分清楚了吗?
cook :someone who prepares food 厨师
eg: He’s a wonderful cook.
他是位很出色的厨师。
ooker :a large box-shaped device that is used to cook and heat food 厨灶,炉具
eg: a gas/electric cooker
煤气灶/电灶
而在疫情严重,人人宅家,全民皆厨子的时候,每个人都成了大厨,这时候我们可以用home cook(家庭厨师) or amateur chef (业余主厨)来称呼自己。
chef :a skilled and trained cook who works in a hotel or restaurant, especially the most important cook (酒店或餐馆的)厨师
eg: He is one of the top chefs in Britain.
他是英国的顶级厨师之一。
终于搞清楚cook, cooker和chef 的区别,那就进入我们今天要分享的“main course”吧。
朋友圈晒的基本都是自己做的拿手主菜,人们最擅长做的那道菜称作:
signature dish: a signature dish is a recipe that identifies an individual chef 招牌菜
eg: What’s your signature dish?
你的招牌菜是什么?
西方国家中,一顿正式的晚餐一般是 a three-course meal,这包括了:
✨appetizer: a small amount of food eaten before a meal (餐前的)开胃小吃
eg: At 6.30 everyone gathered for drinks and appetizers in the lounge.
6点30分,大家聚在休息室中喝饮料,吃小吃。
✨main course: the largest or most important part of a meal in which there are different parts served separately 主菜
eg: I had salmon for my main course.
我主菜吃了鲑鱼。
✨dessert: sweet food eaten at the end of a meal 甜食,甜点
eg: For dessert there’s apple pie or fruit.
甜食有苹果馅饼和水果可供选择。
像这类 “a three-course meal” 西方文化现象在我们的新概念班中也会经常出现。
如果各位“中华小当家”想要更多了解关于main course的内容,welcome to our New Concept English course (初中/高中新概念班)。
Of course (当然), this course (课程) would be the best course (方式) of action you’ve ever taken!
最后来自小编的灵魂发问 -
这个course你学会了吗?
Are you ready for our next course?
文/上海英语学习部王容容Vicki老师